ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА - ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ
Название: | ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ | |
Автор: | ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА | |
Жанр: | Альтернативная история | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ"
Прошлое настигло меня в виде письма от королевы: она пригласила нашу семью на празднование Зимнего Солнцеворота. Вот только, как оказалось, у нее есть тайный мотив желать моего приезда… Да и таинственный незнакомец следует за мной по пятам. А значит, настало время развязать те узелки, что крепко связывают меня с венценосной семьей.
Читаем онлайн "ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
— А Белобокая отелилась?
— Ждем на днях.
— Мельницей плотник занялся?
— Уже приступил.
— Хорошо. Ты еще здесь? — повернулась я к слуге поблизости.
Тот подскочил.
— Простите, госпожа, — И бросился обратно к паласу.
Мы с управляющим тоже медленно двинулись обратно через поле, продолжая обсуждать дела. В морозном воздухе кружили снежинки, задувал ветер.
Во внутреннем дворе пахнуло свежеструганным деревом: замок все еще достраивался, и палас был частично обнесен лесами.
Слева раздался стук, сопровождаемый короткими выдохами. Я повернула туда голову.
— Кисть держи ровнее, Эли, — кинула я мальчику лет девяти, нападавшему с деревянным мечом на подростка с тренировочной болванкой.
Оба прервались, чтобы поклониться мне, и продолжили бой. Я придержала платье, переступая через брошенные кем-то доски.
— Это убрать. Мой муж вернулся с охоты? — повернулась я к снова возникшему рядом Туэйну.
— Еще нет, госпожа.
— Как только это случится, я сразу отправлю к вам Туэйна, миледи, — вмешался Якоб.
— А где Алекто? — Я остановилась на крыльце.
— Не видел, когда шел к вам, — тоже остановился Якоб. — Но вы же знаете своего ребенка — может быть где угодно.
Кивнув, я отдала последние распоряжения и поднялась к себе.
* * *
В комнате развернула свиток и еще раз медленно его перечитала. Прикрыв глаза, какое-то время сидела неподвижно. Королева в самых любезных выражениях приглашала наше семейство на празднование Зимнего Солнцеворота и Дня рождения ее сына. Прежнюю королеву, леди Йосу, отправили в дальний храм, а потом пришла весть, что она скрылась, и больше о ней не слышали.Снова распахнув веки, я поднялась, приблизилась к комоду и достала оттуда тридцать два медальона. Вернувшись в центр комнаты, уселась на полу и разложила их вокруг.
С них на меня посмотрели тридцать два короля — по портрету на каждые полгода жизни сына Людо. Я тайком заказывала их художникам и теперь, вглядываясь в миниатюры, с которых на меня смотрели почти разные люди — настолько по-разному ухватили его лицо, — пыталась угадать, какой же из них ближе всего к оригиналу.
Какое-то время спустя во дворе раздался шум. Встав, я приблизилась к окну и увидела кавалькаду всадников. Впереди на крупной серой лошади ехал мужчина лет тридцати с небольшим. Грузный, но все еще красивый: фигуру облегает пурпуэн из бархата, каштановые волосы разметались по плечам, на губах сияет улыбка. Слуги тотчас засуетились, встречая хозяина.
Внезапно дверь внизу распахнулась, вперед выбежала фигурка и остановилась перед крыльцом.
— Отец.
Я вздрогнула от этого окрика и посмотрела на девушку, которая уже бросилась к приехавшему. Волосы цвета лесного пожара выплеснулись по ветру. Подбежав к мужчине, она схватилась за стремя.
— Как охота, отец? Долю раздавали вы? Как новые гончие своры? А птицы были ловкими? — закидала его вопросами она.
— Алекто, — улыбнулся он, спешиваясь.
Закинул руку ей на плечо и принялся делиться подробностями охоты. Она обняла его за пояс, глядя со слепым обожанием, и оба двинулись к паласу.
Отойдя от окна, я собрала медальоны, убрала их обратно в комод и спустилась в трапезную.
* * *
Там уже накрывали на стол. Рогир расположился во главе стола, Алекто сидела по правую руку. Свита травила шутки и гремела чарками, в которые служанки торопливо разливали вино.Когда я вошла, двое рыцарей пытались запихнуть в камин, где уже жарилась косуля, еще и кабана прямо в шкуре. Сок брызгал на угли, шипя и наполняя помещение чадом. При виде меня люди смолкли, установилась тишина.
Друг Рогира, учивший смеявшуюся Алекто, как правильно рыгать, поспешно отодвинулся. Она тоже подняла голову, и лицо тотчас замкнулось.
— Анна, — приветствовал меня муж, поднимая чарку, — присоединишься?
— Благодарю, милорд. Но мне не хотелось бы мешать вам. Боюсь, Алекто тоже уже пора. — Я глядела в пол, со сложенными на подоле руками.
— А вот я хотела бы остаться, — с вызовом вздернула подбородок она.
— Мне нужна ваша помощь, — с нажимом произнесла я.
Резкий выдох, звук не менее резко отодвигаемого стула, и Алекто поднялась.
— Спокойной ночи, отец, — поцеловала она руку Рогиру.
При этом лицо ее снова неуловимо изменилось, смягчаясь.
— Иди, дитя мое, — чинно поцеловал он ее в лоб.
Алекто не глядя промчалась мимо --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ» по жанру, серии, автору или названию:
Брюс Стерлинг, Уильям Форд Гибсон - Машина различий (новая редакция) Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2014 |
Игорь Валентинович Волознев - Агент 008 (СИ) Жанр: Техно триллер Год издания: 2014 |