Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Литературоведение (Филология) >> Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 696, книга: Вор (СИ)
автор: Александр (Шульга) Войнов

Книга безусловно интресная, но написал ее к сожалению не я. Не хочу заниматься плагиатом. Это противоречит моему титулу. Жду Ваших объяснений. С уважением, Гр. Ал. Войнов (он же Шлихт Харьковский).

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

З М Петрова - Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»

Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»
Книга - Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида».  З М Петрова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»
З М Петрова

Жанр:

Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»". Главная страница.

Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»

З. М. Петрова

В поэтических творениях С. Боброва нашли свое отражение новые литературные веяния России на рубеже XVIII—XIX вв.[1] Его творчество связано с попытками обновления поэтического стиля, поисками новых художественных средств русской поэзии. Не обладая большим поэтическим дарованием, С. Бобров не сумел осуществить в полной мере свое стремление обновить русскую поэзию. Его попытки сделать это в значительной мере не вышли за рамки поэтического эксперимента. Тем не менее высокая оценка творчества поэта, данная его современниками, в числе которых были А. Н. Радищев и Г. Р. Державин, внимание позднего Пушкина к его творческому наследию могут свидетельствовать о том, что опыты его не были бесплодны.

Свою поэтическую и языковую программу С. Бобров изложил в предисловии ко второму изданию поэмы «Таврида» (в этом новом издании поэмы 1804 г., «вновь исправленном и умноженном», как обозначено на титульном листе, С. Бобров дал ей другое название — «Херсонида»). В той же поэме С. Бобров с особенной полнотой воплотил провозглашенные им в предисловии поэтические воззрения.

Как произведение жанра лирико-эпической поэмы, «Херсонида» являет собой в русской литературе первый опыт такого рода.[2] В ней перемежаются описания природы Крыма, его геологического прошлого, растительного и животного мира с рассказом об истории полуострова, его завоевания Россией. Описание величественной картины грозы сменяется меланхолическими строками о разлуке автора с его возлюбленной Сашеной, раздумья о бренности бытия — красочными пейзажами Крымского полуострова, античные мотивы — восточными. Многоплановость содержания обусловила неоднородность образно-поэтической структуры «Херсониды».

Поэма написана белыми стихами по примеру Шекспира и Мильтона, Томсона и Юнга, Клопштока и других поэтов, писавших нерифмованные стихи. По мнению С. Боброва, рифма — это «готическая прикраса», которая «сковывает мысль», «убивает душу сочинения».[3] В стихе важна не рифма, а ритм, «тайная гармония, которая происходит от благоразумного подбора буквенных звуков, чему единственно учит наипаче знание механизма языка».[4] Достижение этой «тайной гармонии», правдивости изображения С. Бобров видит, в частности, в звукоподражании, примеры которого он находит у Гомера, Виргилия, Ломоносова. В образном строе «Херсониды» немаловажная роль поэтому принадлежит ассонансам и аллитерациям («Скалы по скатам не скакали»; «И в сладки гласы не слагались Меж дебрей диких клики ликов»; «Давно коней бурливых ржанье И топот ропотный копыт В утесах звучных раздавался»; «Бурливые валы завыли» и т. п.).

Наряду с удачными в поэме встречаются порой звукоподражания, затрудняющие чтение поэмы. Тяжеловесным стих поэмы делали неоправданные длинноты, усложненные метафоры, инверсии, затемнявшие смысл, и т. п. Вместе с тем нельзя не отметить и настоящих поэтических находок в «Херсониде». Такие образы, как волнующаяся нива, уединенная урна, всевидящие очи и всеслышащие уши, свежая юности слеза и т. п., становятся традиционными образами русской поэзии XIX в. В «Херсониде» Боброва можно найти немало строк, не уступающих лучшим поэтическим образцам его времени. В качестве примера приведем отрывки, рисующие портрет Сашены и картину крымской лунной ночи.

О миловидная Сашена! —

Все звезды севера прекрасны;

Но ты одна средь их луна;

Твои небесны очи влажны

Блестят — как утренние звезды;

В твоих живут ланитах алых

Улыбки нежныя весны.

Стр. 85.

Се! — целое луны чело! —

От сребреных ея лучей

Бледнеют мшистые холмы,

Бледнеют белы стены башней,

Бледнеют куполы мечетей.

Стр. 271.

Многоплановому содержанию, сложной, своеобразной и во многом противоречивой поэтической системе «Херсониды» в полной мере соответствует сложность и неоднородность ее лексического состава.

В предисловии к поэме С. Бобров излагает свои языковые воззрения. Поэт отстаивает свое право создавать новые слова не только в целях наименования новых понятий, но и для замены старых, обветшавших слов. «Обыкновенные, слабые и ветхие имена, кажется, не придали бы слову той силы и крепости, каковую свежие, смелые и как бы с патриотическим старанием изобретенные --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Заметки об образно-поэтической системе и языке поэмы С. С. Боброва «Херсонида»» по жанру, серии, автору или названию: