Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Научная литература >> Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 945, книга: Бухарест 68
автор: Иван Александрович Вырыпаев

"Бухарест 68" Ивана Вырыпаева - это глубокая и провокационная пьеса, исследующая запутанный мир человеческих отношений. Действие пьесы происходит в коммунистической Румынии в 1968 году. Группа молодых людей сталкивается с ограничениями общества и ищет свободы и подлинности. На первый план выходят темы любви, предательства, политики и духовного пробуждения. Персонажи - многогранные и сложные. Их борьба и амбиции захватывают дух. Вырыпаев мастерски изображает внутреннее состояние...

Юрий Сергеевич Лилеев - Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма

Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма
Книга - Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма.  Юрий Сергеевич Лилеев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма
Юрий Сергеевич Лилеев

Жанр:

Древнеевропейская литература, Научная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Алетейя

Год издания:

ISBN:

978-5-91419-892-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма"

Впервые проблема мифологии в лирике Р. М. Рильке рассматривается на примере всех периодов его поэтического творчества, а не как особенность какого-то определенного стихотворного цикла. При этом мифологический аспект представлен не только в тематическом и образном выражении, но и на уровне художественного мышления автора, закрепленного в его поэтике. Для этого анализируются как традиционные мифологические образы, так и средства мифологизации самого поэтического языка.

Влияние романтической традиции на поэзию Рильке осмысляется не как заимствование отдельных мотивов и образов, а как творческая эволюция художественного метода («романтизация» Новалиса).

Широкий корпус текстов Рильке и многих работ, посвященных его творчеству, вводится в контекст российского литературоведения впервые.

Читаем онлайн "Миф о поэте в лирике Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма". [Страница - 2]

Барт. Избранные работы: Семиотика: Поэтика.
М., 1989; Р. Барт. Мифологии. М., 2000 и др.); к ним примыкают работы,
посвящённые анализу современной социо-культурной ситуации и мифам,
фантомам, массового сознания (Е. Анчел. Мифы потрясённого сознания.
М., 1979; М. Фуко. Слова и вещи. М., 1997; М. Хайдеггер. Европейский
нигилизм //Новая технократическая волна на Западе. М., 1987 и др.).
Существуют исследования, в которых всесторонне представлены мифопоэтические системы, созданные в поэтических текстах авторов Нового
времени (З.Г Минц. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов//Блоковский сборник, т.3, Тарту, 1979; В.Н.
Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995).
Целью данной работы является рассмотрение мифопоэтической концепции Р.М. Рильке в свете традиции немецкого романтизма. Связь творчества Рильке с произведениями немецких романтиков усматривали еще
при жизни поэта. Так Э. Гассер в монографии, изданной в 1925 году, неоднократно обращает внимание на близость лирики Рильке к поэзии Новалиса6. В этом отношении очевидной кажется внутренняя связь между
образом ночи у Рильке с «Гимнами к ночи». Отметим, что это не ограничивается сборником «Gedichte an die Nacht» — этот образ имел определяющее значение для всего творчества поэта. Нечто подобное можно
сказать и о приятии смерти как необходимого условия постижения истинного значения вещей, свойственного обоим авторам. Надо согласиться
5
Здесь сознательно названы только работы, написанные или вышедшие в последней трети ХХ века, иначе бы библиография превысила разумные объёмы.
6
Gasser, E. Grundzüge der Lebensanschaung Rainer Maria Rilkes. Bern, 1925.

6

Введение

с утверждением, что «под “романтическим” в традиции поэтического
опыта Новалиса в поэзии Рильке может пониматься стремление к трансцендентному превращению, при том, что привязанность Рильке к “здесьбытию” […] уравновешивает это тяготение к трансцендентному»7. В качестве непосредственного свидетельства своеобразного прямого «влияния»
Новалиса на творчество Рильке обычно приводят стихотворение «Perlen
entrollen» («Жемчужины скатываются»), где поэт в точности перенял
формулировку из новалисовских «Фрагментов»: «die Fülle der Zukunft»
(полнота будущего)8.
Говоря о прямом упоминании романтиков в текстах Рильке, следует назвать имя Генриха Клейста: оно есть не только в эссе «О молодом
поэте». Статья Клейста «О театре марионеток» может считаться одной
из эстетических основ четвертой «Дуинской элегии»9 с ее центральным
образом театра кукол, объясняющим суть человеческого существования
и необходимого единства противоположностей:
Engel und Puppe: dann ist endlich Schauspiel.
Dann kommt zusammen, was wir immerfort
entzwein, indem wir da sind.
Ангел и кукла: тогда наконец и начнётся театральное действо.
Тогда соединится всё то, что мы
всегда разъединяем, пока мы существуем.
Несмотря на увлечение Клейстом, особенно в декабре 1913 года, — об
этом свидетельствуют многочисленные упоминания в его письмах10 — романтическое было лишь отправной точкой для поэтических построений
поэта. Справедливым является замечание Р. Гернера, который в своем
довольно подробном анализе влияния романтизма на творчество Рильке
отмечает, что тот «воспринимал Клейста прежде всего в его удалении от
общепринятого “романтического”»11.
7

Görner, R./ Rilke-Handbuch. S. 57.
Подробнее см.: Ryan, J. Rilke, Modernism and Poetic Tradition. Cambridge, MA.
1999. S. 124.
9
Fois-Kaschel, G. Die Verlagerung des Schwerpunkts. Von Kleists Aufsatz Über das
Marionettentheater zur Rilkes Vierter Duineser Elegie./ Cahiers d’Études Germaniques 21
(1991). S. 75–84.
10
Например, письма от 9.12. 1913 (Briefe an Sidonie Nadherny von Borutin. Frankfurt M
/ . 1973. S. 208) и от 16.12. 1913 (R. M. Rilke /M. von Thurn und Taxis. Briefwechsel.
Zürich, 1951. Band 1. S. 355.).
11
Görner, R. Rilkes Leseart des Romantischen./ Rilke-Handbuch. S. 58.
8

7

Миф о поэте в лирике Р.М. Рильке. Традиция немецкого романтизма.

Похожую тенденцию можно отметить и во «взаимоотношении» Рильке
с другим великим романтиком — Ф. Гельдерлином, к которому были обращены строки: «Что же мы, если был уже ты, вечный, не доверяем // всему
земному?»12. Глубокая мировоззренческая связь двух поэтов очень рано
стала темой научных изысканий — среди первых работ сравнительного
характера необходимо отметить статью Ф. Бейсснера13 1936 года, а также
диссертацию В. Берша14, которые носили скорее общий сопоставительный
характер. Из значимых работ последнего времени стоит выделить статью
М. Коха, в которой дано подробное изложение --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.