Вадим Леонидович Цымбурский - Лемносский язык
Название: | Лемносский язык | |
Автор: | Вадим Леонидович Цымбурский | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лемносский язык"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Лемносский язык". [Страница - 3]
Ничего нельзя сказать по поводу гипотезы де Симоне, предполагающей в Vanalasial - как в приведенных к нему новоэтрусских параллелях, - присутствие этрусского форманта женских родовых имен – i перед окончанием. В письменной передаче основа Vanalasi-(al)оформлена точно также как основа согласованного с мужским именем адъектива φokiasi- (ale) «фокейский, фокеец».
Соотношение форм śeronai : śeronaiθ может поддерживать гипотезу Г.Рикса о первоначальном развитии этрусского локатива с показателями –θi, -ti, -te из присоединения усилительных частиц к древнему локативу на –i, ср. этр. hupnineθi «в усыпальнице»< *hupninai-θi,также варианты выражения zilci ~ zilcti < zilac-i-ti «в должности цилк (цилак)».
В формах aomai «был», śivai «прожил» или, скорее, «умер» отразился тирренский претерит с показателем -ai (ср. этр. ame < *amai «был»). Неясно значение лемн. toveronai, arai, в каждом из которых можно предполагать либо претериальное образование либо же локатив.
5.2.3. Словообразование.
В плане именного словообразования форма Тavaraśio своим исходом явно напоминает этрусские родовые имена на –iu (Aniu, Claniu, Cresmiu, Himiu и многие другие).
Представленный в φokiasiale, Vanalasial суффикс -asi-, включается в разные ареальные перспективы в зависимости от того, рассматривать ли его в этрусско-италийском или в малоазийском контексте. Считается, что в этрусском имена на –asi /-esi / -usi (Helvasi, Vetesi, Numesie / Numisi, Tinusi и т.д.) укоренились под воздействием италийской ономастики с ее образованиями вроде арх.-лат. Valesio- , позд. Valerius. Однако, в лингвистическом поле Малой Азии форма вроде φokiasiale «Фокейский» естественно соотносится с древним и исключительно популярным в позднебронзовую эпоху лувийским типом адъективов на –ašši/a ⁝ maššanašši «божественный» при maššani/a- «бог», tijamašši «земной» от tijami «земля», Tarhuntašša «посвященный Тархунту» (название города), Pirwašši «принадлежащий богу Пирве» и т.д.
Особого интереса заслуживает форма morinail, которую все исследователи связывают с названием города Μυρίνη на Лемносе и толкуют как «миринец». Она могла бы представить разительный пример древнего хеттского влияния на тирренские языки, будучи образована в точности так же, как многочисленные хеттские этниконы на –ail при названиях городов на –а: ср. этноним uru Taumiyail при топониме uruTaumiya, uruAmmananail при uruAmmaha, uruTuwanuwail при uruTuwanuwa и т.д.. Сам суффикс –il хаттского происхождения (см. хат. Nerikil «уроженец Нерика» и проч.), но исход на -ail, представленный в morinail, типичен не для хаттского, но именно для хеттского, присоединяющего заимствованный суффикс к конечному гласному тематической основы топонимов. Неясно, как соотносится этот словообразовательный «хеттизм» в лемносском с суффиксом -al- в этр. Truials «троянец», «человек из Трои». С одной стороны, в самом хеттском известны случаи перехода финалей на -ail>-al, вроде Uhhiwail>Uhhiwal, но с другой – этр. Truials как и Unial «храм богини Уни», скорее могут быть образованиями собственно-тирренскими, связанными со склонением на –(a)l: см.статью «Этрусский язык», 5.2.3.
В лемн. sialχveiś, вар. sialχviś наглядно отразился пратирренский показатель числительных-десяток –alχᵛi- (см. статью «Тирренские языки»).
5.3.0. Синтаксис.
5.3.1. Синтаксис простого предложения.
Спорность интерпретации лемносских текстов в целом, в том числе и членения их на предложения, делает синтаксис этого языка непрозрачным, за исключением некоторых очевидных частностей. Так, соотношение синтагм śivai / sialχveiś ⁝ aviś (надпись А)~śivai : aviś : sialχviś (надпись В), а также в целом построение сегмента надписи В śivai : aviś : sialχviś : maraśm : aviś ⁝ aomai позволяет говорить об относительно свободном порядке слов, который делает допустимыми риторические инверсии и хиатусы. В конструкциях śivai : aviś : sialχveiś --">Книги схожие с «Лемносский язык» по жанру, серии, автору или названию:
Хансйорг Мартин - Немецкий язык с Х. Мартином. "Моя прекрасная убийца" Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2006 Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка |
Николай Л Векшин - Русский язык в афоризмах Жанр: Афоризмы и цитаты Год издания: 2014 |
Марина Марковна Баронова - Русский язык. Полный справочник для подготовки к ЕГЭ Жанр: Языкознание Год издания: 2009 Серия: Единый государственный экзамен |
Наталия Владимировна Егорова - Контрольно-измерительные материалы. Русский язык 8 класс Жанр: Школьные учебники и пособия Год издания: 2014 Серия: Контрольно-измерительные материалы |
Другие книги автора «Вадим Цымбурский»:
Виктор Сергеев, Вадим Леонидович Цымбурский, Андрей Афанасьевич Кокошин - Эволюция фразеологии "победы" в советской военной доктрине Жанр: Публицистика Год издания: 1991 |
Вадим Леонидович Цымбурский - Конъюнктуры Земли и времени. Геополитические и хронополитические интеллектуальные расследования Жанр: Философия Год издания: 2011 |
Вадим Леонидович Цымбурский - Россия: линии разлома Жанр: Публицистика Год издания: 2007 |