Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Буддизм >> Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1231, книга: Время до Теней
автор: Искандера Кондрашова

"Время до Теней" Искандера Кондрашова - это захватывающая социально-философская фантастика, которая исследует сложные проблемы человеческой природы и социальных преобразований. Роман разворачивается в футуристическом мире, где высокоразвитая технология сосуществует с глубокими социальными и политическими потрясениями. Главный герой, Алекс Рой, был когда-то талантливым журналистом, но сейчас живет в относительной безвестности. Когда его бывший друг и наставник, Майкл Харрис, исчезает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

По ту сторону. Виктор Александрович Устьянцев
- По ту сторону

Жанр: Военная проза

Год издания: 1972

Серия: Честь, отвага, мужество

Дильго Кьенце - Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном

Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном
Книга - Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном.  Дильго Кьенце  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном
Дильго Кьенце

Жанр:

Буддизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Уддияна

Год издания:

ISBN:

978-5-94121-037-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном"

«Сто советов» легендарного Падампы Сангье (XI-XII вв. н.э.) — классический текст тибетского буддизма, выражающий самую суть воззрения, медитации и поведения Ваджраяны. Текст сопровождается подробными комментариями Дильго Кьенце Ринпоче, одного из величайших буддийских наставников XX века. Книга является ценнейшим практическим руководством для любого последователя тибетского буддизма и прочным основанием духовного опыта для заинтересованного читателя.
Падампа Сангье (XI-XII век) — индийский странствующий йогин и духовный учитель, основатель традиции шичжед, наставник Мачиг Лабдрон. Современник великого Миларэпы, он вызвал его на диспут по Дхарме, о чем упоминается в жизнеописании Миларэпы.
Дильго Кьенце (1910-1991) — высоко почитаемый практик медитации и ученый школы ньингма, одной из ветвей тибетского буддизма. Он заслужил признание как один из величайших мастеров медитации и деяний сострадания всех времен.


Читаем онлайн "Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном". Главная страница.

СТО СОВЕТОВ Учения тибетского буддизма о самом главном

Предисловие Трулшика Ринпоче


Книгаго: Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном. Иллюстрация № 1 ОМ СВАСТИ!

Лев Речи, он принял облик человека и прожил долго —

Шесть сотен лет — в Святой Стране и местностях иных.

Освобождение — вот чудо, что явил он в этой жизни.

Почтительно склоняюсь я пред ним,

Великим видьядхарой долгой жизни!

Простым тибетцам, жителям Тингри,

Он говорил правдивые слова.

И в этих «Ста советах» — вся глубина глубин.

Изысканную речь услышали повсюду,

Везде она снискала славу,

А в этой превосходной книге

Ее растолковал и объяснил подробно

Тот, кто по воле собственной родился,

Явив себя как воплощенье Джамьянга Кьенце Вангпо,

Которого по праву зовут тибетским Буддой.

Всем сердцем чту его — Всеведущего

Крепкого Владыку Учений Высшей Колесницы,

Кто языком своим, подобным ваджре,

Изрек слова, записанные в книге!

В качестве предисловия к книге я хотел бы после этих вступительных стихов сказать несколько слов об учителе, который в Святой Стране — Индии был известен как Ачарья Камалашила, а в Тибете — как Падампа Сангье.

Падампа Сангье побывал в Тибете три раза, и мы можем с уверенностью предположить, что его направил туда сам Будда — его изначальная мудрость. Известно, что у него был волшебный камень, который дал ему Будда. Находясь в Индии, Падампа Сангье бросил этот камень в сторону Тибета, загадав желание: где бы тот ни упал, найти там своих учеников. После этого Падампа Сангье отправился в Тибет на поиски своего камня.

Камень упал в местности, которая ныне называется Тингри Лангкор и находится в Лато, что в провинции Цанг. Когда Падампа Сангье прибыл туда, шел снег. Но там, где лежал камень, была видна темная прогалина: снег вокруг него таял. Местные жители рассказали, что, упав, камень издал звук «тинг». Потому местность и назвали Тингри. Падампа обосновался в месте, которое обошел по кругу мускусный олень, поэтому его и назвали Лакор (или Лангкор), что значит «круг, обойденный мускусным оленем».

Во время своего последнего пребывания в Тибете Падампа встретился с великим Миларэпой. Место, где они сошлись и стали мериться силами в чудотворстве, ныне называется Ньингдже Дронканг — Пристанище Милосердия. Об этих и других событиях говорится в жизнеописании Миларэпы.

Джамьянг Кьенце Вангпо, держатель семи линий передачи, был воплощением Ачарьи Камалашилы, то есть Падампы Сангье, и в свою очередь Джамьянгу Кьенце Вангпо было угодно вновь явиться миру в качестве трулку-нирманакаи — могучего кладезя знаний и йогических сиддхи, главы нашей мандалы, объединяющей имена, которые я просто не могу не назвать здесь, ибо словно великое знамя блистают они во всем мире: Дильго Кьенце Ринпоче, Гьюрме Тегчог Генпа Гьялцен (Знамя Победы Учения Неизменной Великой Колесницы), Джигме Рабсел Дава (Сияющая Луна Бесстрашия). Именно он дал этот замечательный комментарий, текст которого был записан, выверен и переведен на английский и французский языки переводческой группой «Падмакара», работающей во Франции. Я от души рад появлению этой книги, потому что считаю очень важным, чтобы люди, чем бы они ни занимались в жизни, буддисты они или нет, читали, изучали и применяли на практике этот великолепный текст.

Этот отзыв написал ничтожнейший из учеников великих учителей, возглавляемых автором этой книги, монах-невежда Нгаванг Чокьи Лодро, которого считают воплощением Дзаронг Трулшика Шадеу. Сложив ладони, он вознес эту молитву 8 декабря 1999 года в Таши Пелбар Линге, что во Франции. Да возрастет благо!

От переводчиков

В 1987 году в монастыре Шечен в Непале Дильго Кьенце Ринпоче, откликнувшись на просьбу Маттье Кончог Тендзина, высказанную от имени Кунсанга Дордже и других учеников, объяснил знаменитую воодушевляющую поэму Падампы Сангье.

Сначала Кьенце Ринпоче читал стихи Падампы Сангье по коренному тексту издания Тингри. Затем он послал за изданием gdams ngag mdzod, которое счел более надежным, и перешел на него. Это следующие два издания:

1. rje btsun dam pa sangs rgyas kyis ding ri par zhal chems su stsal --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.