Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Буддизм >> Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном

Дильго Кьенце - Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном

Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном
Книга - Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном.  Дильго Кьенце  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном
Дильго Кьенце

Жанр:

Буддизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Уддияна

Год издания:

ISBN:

978-5-94121-037-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном"

«Сто советов» легендарного Падампы Сангье (XI-XII вв. н.э.) — классический текст тибетского буддизма, выражающий самую суть воззрения, медитации и поведения Ваджраяны. Текст сопровождается подробными комментариями Дильго Кьенце Ринпоче, одного из величайших буддийских наставников XX века. Книга является ценнейшим практическим руководством для любого последователя тибетского буддизма и прочным основанием духовного опыта для заинтересованного читателя.

Падампа Сангье (XI-XII век) — индийский странствующий йогин и духовный учитель, основатель традиции шичжед, наставник Мачиг Лабдрон. Современник великого Миларэпы, он вызвал его на диспут по Дхарме, о чем упоминается в жизнеописании Миларэпы.

Дильго Кьенце (1910-1991) — высоко почитаемый практик медитации и ученый школы ньингма, одной из ветвей тибетского буддизма. Он заслужил признание как один из величайших мастеров медитации и деяний сострадания всех времен.

Читаем онлайн "Сто советов. Учения тибетского буддизма о самом главном". [Страница - 38]

ум —

Вот учение Будды.

Все вещи преходящи,

Все страсти — это страдание,

Все дхармы лишены реальности,

Только нирвана — за пределами страданий.

(обратно)

4

Подношение торма из воды (chu gtor) и сожженные подношения (gsur) делаются для четырех гостей (см. прим. 1). Для торма из воды берут чистую воду и добавляют молока и муки. Подношение дыма от сожженной еды делают путем сжигания муки, смешанной с «тремя белыми» (молоком, маслом и творогом) и с «тремя сладкими» (сахаром, медом и патокой), а также добавляя благословлённые вещества. Эти подношения сопровождаются визуализацией Будды сострадания Авалокитешвары в облике Касарпани и повторением его мантры ОМ МАНИ ПАДМЭ ХУМ ХРИ. Есть много разновидностей Авалокитешвары, причем Касарпани обычно встречается в крия-тантрах. В сутрах Махаяны Авалокитешвару часто причисляют к «восьми бодхисаттвам» — непосредственным духовным наследникам Будды. С точки зрения тантр, он является полностью просветленным божеством мудрости, принадлежащим к семейству Лотоса.

(обратно)

5

Бардо значит «промежуточное состояние», и обычно под ним подразумевают период времени, отделяющий смерть от нового рождения. Если говорить более точно, есть шесть бардо:

1. бардо рождения и жизни (skyed gnas bar do);

2. бардо медитации (bsam gtan bar do);

3. бардо сновидения (rmi lam bar do);

4. бардо умирания; (chi kha bar do);

5. бардо дхарматы; (chos nyid bar do);

6. бардо поисков нового существования (srid pa bar do).

(обратно)

6

Согласно буддийской космологии, гора Меру и четыре больших континента, восемь малых континентов и семь окружающих океанов покоятся на золотом основании.

(обратно)

7

Восемь мирских забот: прибыль и потеря, удовольствие и боль, хвала и хула, слава и безвестность.

(обратно)

8

Три каи — это аспекты природы будды, которые можно и считать единым целым, и подразделить и на два, три, четыре или пять измерений. Единая кая — это состояние будды. Две каи — это дхармакая и рупакая, или «тело формы». Три каи — это дхармакая, самбхогакая и нирманакая. Эти три каи соответствуют уму, речи и телу будды и проявляются как пять мудростей.

(обратно)

9

Человеческую жизнь можно или потратить на бесполезные занятия, или посвятить ее тому, чтобы приблизиться к просветлению. Человеческую жизнь можно назвать драгоценной, только если в ней есть свобода практиковать Дхарму, а также другие необходимые и благоприятные условия.

(обратно)

10

Выражением «век пяти видов упадка», или «век пяти остатков», (dus snyig ma lnga ldan) переводят санскритское слово калиюга. Речь идет об эпохе остатков, отходов, когда от совершенства золотого века остались одни обломки. В частности, для этой темной эпохи характерны пять видов упадка: жизни, окружающей среды, воззрений, способностей существ и их способности противостоять клешам.

(обратно)

11

См. Shantideva. The Way of the Bodhisattva. — Trans. Padmakara Translation Group. — Boston: Shambala Publications, 1997. [Русский перевод: Шантидэва. Бодхичарья-аватара. — СПб: Фонд «Карма Йеше Палдрон» — Изд-во «Шанг-Шунг, СПб», 1999].

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.