Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Рёрик Ютландский. Новая этимология имени


"Дело о загадочном убийстве" Валерия Карышева — захватывающий и интригующий детективный роман, который держит читателя в напряжении от первой до последней страницы. История разворачивается вокруг серии загадочных убийств в небольшом провинциальном городке. Жертвы — молодые женщины с похожими чертами лица и образом жизни. Детектив Андрей Верховинский берется за расследование, обещая раскрыть правду за любыми угрозами. Верховинский — блестящий детектив с острым умом и неутомимой...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Шелковые сети. Джоанна Лэнгтон
- Шелковые сети

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2002

Серия: Панорама романов о любви

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Шведская хроника. Олаус Петри
- Шведская хроника

Жанр: История Европы

Год издания: 2012

Серия: Памятники исторической мысли

Анатолий Васильевич Мармазов - Рёрик Ютландский. Новая этимология имени

Рёрик Ютландский. Новая этимология имени
Книга - Рёрик Ютландский. Новая этимология имени.  Анатолий Васильевич Мармазов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рёрик Ютландский. Новая этимология имени
Анатолий Васильевич Мармазов

Жанр:

Неотсортированное, Самиздат, сетевая литература, История Европы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рёрик Ютландский. Новая этимология имени"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Рёрик Ютландский. Новая этимология имени". [Страница - 4]

битвах), сильный, крепкий, суровый, что в обоих
случаях является описанием необходимых качеств древнего вождя.
А так как жестким может быть и парус, то любопытна фонетическая связь древнескандинавских
слов ræða — жесткость паруса и ræði — власть, господство
В то же время германское имя Hroðrīc можно сравнить с др.-сканд. ráðrikr — тиранить,
повелевать, желающий властвовать, где элемент ráðr — змея может иметь значение «тесно
сжимать, обвязывать», что относится к образу кровожадного тирана, похожего на удушающего
свою жертву мифологического Змея.
Существует и образ гигантского Мирового змея (в Скандинавии Йормунганд — огромное
чудовище), сжимающего в своих объятиях весь мир.
На характеристику Рёрика как правителя-деспота косвенно может указывать его трехлетнее
изгнание из Фризии восставшими в 867 году местными племенами, что, между прочим, довольно
близко к 862 году появления Рюрика на будущих новгородских землях.
Тем не менее др.-сканд. ráð — совет, решение, намерение, статус, домашнее хозяйство,
бракосочетание указывает не только на главенство в принятии решений, но и на «тесноту»
семейных уз, которых вошедший в силу Рёрик (Hroðrīc) Ютландский был лишен, ограничившись
максимальной привязанностью не к женщине и связанным с нею семейным обязанностям, а к
власти.
Если же взглянуть на др.-сканд. roð – красный цвет и шведское диалектное rod — зарево в небе,
а также на древнескандинавские слова róða — жезл, крест и róðr — грести, загребать, то их
значения можно отнести к скандинавскому драккару, парус которого имел красные цвета, а мачта
с поперечной реей, как раз, и походила на крест.
Для доказательства этого предположения можно сравнить roða — красный и róða — жезл, крест с
hrǫð – корабль, судно.
Более того нос корабля часто украшался головой дракона (гигантского Змея), что вызывало при
появлении такого корабля ужас у прибрежных христианских жителей, который соответствует
древнескандинавскому слову hræða — пугать, запугивать в сравнении с др.- сканд. hraðr —
быстрый, стремительный и hreða – шум, битва.
Связь ужаса с остолбенением испуганного человека или его помертвением определяется другим
значением др.-сканд. hræða - волшебная цепь и словом hrør – труп (окостеневшее тело).
Любопытно, что др.-сканд. hrǫð – корабль, судно, быстрый, скорый имеет также поэтическое
значение «огонь», что может быть связано не только с быстротой драккаров и красным цветом их
парусов, но и с образом горящей погребальной ладьи, на которой скандинавы отправляли в
последнее путешествие знатного покойника, что, видимо, отразилось и в образе «Летучего
голландца» с экипажем, состоящим из мертвецов.
При этом пиратский флаг с черепом и перекрещенными под ним костями независимо от времени
его появления своими корнями может уходить в эти же древние образы.
Морская деятельность правителя Рёрика наиболее ярко отражена не только в др.-сканд. hrǫð –
корабль, судно и прагерм. rô — грести, загребать, но и в шв. rigg (rig:) – такелаж, оснастка,
экипировка, что органично сочетается с именами Hroðrīc и Rörig (в сопоставлении с дат. rørig —
быстрый, проворный), если ассоциативно связать слово rigg (rig:) – такелаж, оснастка,
экипировка со шв. rik – богатый и прагерм. rik — связывать, соединять, хватать, простирать, быть
достаточным.
Также любопытна связь др.-сканд. hraða — спешить, стремиться, плыть, дрейфовать, бросать,
загонять и ráða — главенствовать с исл. rek – то, что плавает, дрейф, возраст и rek(a) – гнать,
вести, следовать вплотную, заставлять, швырять, бить, при том что все они фонетически близки

к элементам hroð и rīc в имени Hroðrīc с учетом определенной тождественности значений исл.
rek — следовать вплотную и прагерм. rik — связывать, соединять.
Здесь мы видим объединяющую роль Рёрика Ютландского, с которым соединена команда, как с
реей соединяется такелаж, что позволяет сопоставить др.-сканд. rá – рея, земля, почва и шв. rigg
(rig:) – такелаж, оснастка, экипировка, в то время как прагерм. rik — связывать, соединять можно
сопоставить с др.-ирл. ríg – вождь,
За скобки вынесем пока то обстоятельство, что рея является поперечиной мачты и особым
образом связана с именем титаниды Реи, матери богини полей и плодородия Деметры, богини
семьи и рода Геры, а также богини домашнего очага Гестии, что собственно является
прерогативой женщины, в то время как мужская прерогатива воплощается в сыновьях Реи: --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.