Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Чудовища (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1793, книга: Чапаята
автор: Владимир Лукьянович Разумневич

Владимир Разумневич Советская проза "Чапаята" - захватывающий исторический роман, погружающий читателя в бурный период Гражданской войны. Автор Владимир Разумневич мастерски воссоздает события той эпохи, представляя яркий и реалистичный портрет легендарного героя - Василия Чапаева. Роман начинается с описания формирования отряда Чапаева и его первых боев. Разумневич великолепно изображает личность Чапаева - храброго, преданного и харизматичного командира. Его отношения с...

(Imlerith) - Чудовища (СИ)

Чудовища (СИ)
Книга - Чудовища (СИ).    (Imlerith)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудовища (СИ)
(Imlerith)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудовища (СИ)"

Однажды Рэм, следуя плану Ягами Лайта, отдаёт тетрадь вовсе не Хигучи Кёске из корпорации «Йоцуба». Запущенная этим цепочка событий не приводит ни к чему хорошему. Жестокость 18+


Читаем онлайн "Чудовища (СИ)". Главная страница.

«Сражающемуся с чудовищами следует позаботиться о том, чтобы самому не превратиться в чудовище»Фридрих Вильгельм Ницше

09/2007

«Отдай тетрадь кому-то, кто обладает властью и обязательно воспользуется ею в своих целях», — кажется, именно так говорит Лайт Ягами, когда отдает Рэм одну из них.

Обладающих властью людей, готовых идти по головам ради достижения собственных целей в стране хватает — в этом она убеждается в первый же день. От большинства из них её подташнивает: стоит только представить, насколько отвратительными могут оказаться их поступки и как они скажутся на заготовленном Ягами плане. Последний и сам ничуть их не лучше.

Ей хочется найти кого-то, к кому она сама не станет испытывать стойкого отвращения. Стоит ли так стараться? Кажется, что всё это делается на благо Мисы. Как ни крути, только так она окажется жива и здорова. А если всё пойдёт по плану — ещё и счастлива, каким бы тягостным ни виделось со стороны это счастье.

***

— Что это? — светловолосая женщина в светлом брючном костюме, сверкнув глазами, вскидывает бровь и бросает на стол папку с документами. — Как мы собираемся отыгрывать падение?

На первый взгляд ей в районе двадцати пяти, но во взгляде уже читается присущая людям постарше тяжесть, а в уголках глаз виднеются едва заметные морщины.

Секретарь — совсем ещё молодая на фоне начальницы девчонка — ежится и, кажется, успевает несколько раз пожалеть о том, что приносит эти отчеты. Все в «Гласк Фарма» давно уясняют, что босс может возмущаться сколь угодно громко и корчить максимально недовольное лицо — такой уж у неё нрав. Тем, кто не допускает ошибок бояться нечего. Нечего — кроме её властного тона и пронзительного взгляда.

— Финансовый отдел уже работает над этим, мисс Гласк, — секретарь старается улыбнуться. — Результат обещают к понедельнику.

— Передай им, что я спущусь к ним после обеда, — женщина ухмыляется, листая отчет до третьей страницы. В голове мелькают сразу несколько идей.

Девушка поспешно кивает и выбегает из кабинета, захлопнув за собой дверь.

Аманда Гласк вздыхает и откидывается поглубже в своем кресле. Аккуратно уложенные светлые волосы слегка растрепаны, а в серых глазах читается усталость. Проходит всего полгода года с тех пор, как она возвращается в Японию, но от перипетий фармацевтического бизнеса уже подташнивает. Обстановка вокруг и так накалена до предела — весь мир вокруг сходит с ума из-за Киры, а она то и дело грызется с конкурентами, не готовыми с легкостью уступить насиженное место кому-то ещё.

К счастью, у неё достаточно денег, чтобы справиться с этим недоразумением. «Власть можно купить, точно так же, как и верность», — её отец с детства вбивает ей в голову эту простую истину. Аманда уясняет это ещё к двадцати годам. И теперь, когда «Гласк Фарма» оказывается в её руках, она своего уже не упустит.

***

Рэм уже неделю наблюдает за этой женщиной. Аманда Гласк кажется жесткой, способной на многое — она с легкостью говорит о подкупе, не брезгует интригами и без зазрения совести соблазняет некоторых мужчин, чтобы выудить у них необходимую информацию. Она чем-то напоминает ей Ягами. Но от неё всё-таки не тошнит.

«Кто-то, кто обязательно воспользуется тетрадью в своих целях», — вот основной критерий. Беспринципная мисс Гласк подходит как нельзя лучше.

***

У рабочего дня Аманды Гласк нет конца. Она может явиться на работу раньше остальных, а уйти глубоко за полночь, а то и вовсе остаться ночевать на диване в собственном кабинете. И неважно, чем ей приходится заниматься — копаться в до тошноты осточертевших бумагах, сверяться с графиками или улыбаться коллегам и конкурентам на званном вечере в каком-нибудь фешенебельном ресторане — работе она отдается без остатка.

— Черт бы побрал этого Такасуги, — фыркает она про себя и тянется за стоящим на столе стаканом.

Раньше, чем её длинные пальцы касаются стекла, она чувствует дуновение ветра и короткое прикосновение к тыльной стороне ладони. Окно закрыто. В этом кабинете, кроме неё, никого быть не может.

Аманда оборачивается так резко, что несколько прядей волос выбиваются из прически и падают на лицо. На мгновение она теряет

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.