Анатолий Васильевич Мармазов - Происхождение названия реки Амур
Название: | Происхождение названия реки Амур | |
Автор: | Анатолий Васильевич Мармазов | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Происхождение названия реки Амур"
В данной статье была сделана попытка рассмотреть название реки Амур, используя мифологические воззрения народов, населяющих Приамурье, в том числе и такое явление как шаманизм. Также был применен метод ассоциаций, благодаря которым открываются связи между омонимами, то есть фонетически близкими, но разными по значению словами, которые при этом могут находиться в весьма отдаленных друг от друга языках. Попутно рассмотрена вероятная тождественность образа одного из участков нынешней реки Амур с образом русской мифологической реки Смородина. В результате было выявлено, что именно этот участок реки, имевший в древности сакральное значение, мог носить название Амур, которое затем распространилось на всю реку.
Читаем онлайн "Происхождение названия реки Амур". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
есть элемент ама, который может соответствовать эвенк. ама — скорей! и эвенк. āмэ — сон, а
также эвенк. аму — сажа, нагар, потому что шаманское искусство называлось «черной верой»,то есть верой таинственной и загадочной в полном соответствии с вьетн. ám — закоптелый,
потемневший, секретный, тайный.
Можно также отметить, что по словам наблюдателей шаманская музыка во время камлания
магическим образом напоминала шум приближающегося смерча, который, благодаря форме
своего рукава или хобота, вполне мог быть отождествлен с огромным Змеем.
Этот факт отмечен и в санскр. bhuja-ga — змея, дракон, где элемент bhuja означает «рука,
хобот», а элемент ga — идущий хорошо сопоставляется с санскр. gā — идти, петь, воспевать.
Видимо таким «хоботом-змеей» являлся и камлающий шаман, подсознательно создававший
образ надвигающегося смерча, готового засосать его душу в верхний или нижний миры.
Облик смерча
При этом включение образа змея или дракона в обряды шамана объясняется также тем, что
змея служит олицетворением его связи с потусторонними мирами, при том что «Кисточки,
украшающие платье шамана в Монголии и Сибири, именуют змейками (могой).
Плетка шамана представляется волшебной змеей, а духовный конь шамана порой принимает
вид огромной змеи". Здесь стоит только добавить, что под духовным конем (или оленем) в
данном случае понимается бубен, с помощью которого шаман путешествует по другим мирам,
хотя бубен иногда может заменяться посохом, погремушкой или даже шаманской плеткой с
обязательным при этом пением. Есть даже такое понятие как «конь-ветер» или «ветер бубна»,
обозначающее духовную силу шамана, позволяющую ему выйти из тела, путешествовать по
другим мирам и затем благополучно вернуться обратно. Поэтому напрашивается сравнение
нивх. ла — ветер не только с дыханием лý - дракона, но и с духовной силой шамана.
Таким образом нивх. лу — песня, ла — ветер, китайск. лà — коптить и тунгусо-маньчж. лý —
дракон через ряд ассоциаций, в том числе связанных с камланием шамана, самым неожиданным
образом сопоставимы друг с другом, несмотря на разность своих значений, так как они входят в
один образный ряд народных верований, куда, между прочим, входит и санскр. sāman —
хвалебная песнь, схожее фонетически и отчасти по смыслу с эвенк. словом самāн — шаман, а
точнее с эвенк. сāман — знак, метка, при том что это значение помимо понятия «подавать знаки
духам, в том числе и с помощью песни» можно отнести к обряду посвящения в шаманы, когда
начинающий шаман ставит свою личную метку на Мировом древе, под которым можно понимать
и самое старое дерево в округе. В хеттск. языке слово šāmāāna обозначает основу, фундамент,
устои, а в западно-тохарск. șamāne – монах, чернец, что указывает на значимость (заметность) и
религиозную основу слова шаман, а заодно еще крепче привязывает образ шамана с его черной
верой к образу Черной реки Амур.
При этом нивх. лу — песня, ла - ветер и тунгусо-маньчж. лý — дракон, а также китайск. лà —
коптить, находятся в одном образном ряду с тунгусо-маньчж. и эвенк. лӯ - смола, вар, что может
быть объяснено практикой возжигания шаманского священного огня при камлании, дым от
которого похож на дым от смолокурения. К тому же смóлы, выделяемые растениями и
деревьями, применяются для окуривания и для шаманских путешествий во время транса, а
слово «вар» может иметь отношение к замкнутому пространству, в котором происходил процесс
смолокурения, что ассоциативно соответствует санскр. vara – ограниченное замкнутое
пространство (круг), которое в шаманской практике именуется священным шаманским
пространством.
Можно обратить внимание и на связь ср.-англ. smolder — дымиться, чадить и эвенк. самāлдыы шаманить, камлать, где, как и в др.-русск. съмьрьчь — смерчь, зафиксирована гласная между
«с» и «м», присутствующая и в эвенк. словах сāмэ — знак, зарубка, примета, заметный,
известный, самā(н) — шаман и самңӣн — дымокур, который имеется у каждого шамана и дым от
которого похож на извивающегося Змея. Сравните при этом эвенк. слово сāмэ — знак, зарубка,
примета с др.-гр. σᾶμα — знак, отметка, что указывает на широкое распространение магических
слов в мире. Это подтверждает и тот факт, что ср.-англ. слово smolder — дымиться, чадить с
добавочным значением «удушливый дым», которым оно связано со smother — душить,
иносказательно указывает на --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
Книга представляет собой сочетание исторических фактов, лингвистического анализа и увлекательных гипотез. Автор тщательно исследует различные теории о происхождении названия «Амур», опираясь на разнообразные источники, включая древние китайские хроники и труды современных историков.
Мармазов проливает свет на сложную эволюцию названия реки от его первоначального китайского названия «Хэйлунцзян» («Река Черного Дракона») до его современного русского наименования. Он показывает, как исторические события, культурное взаимодействие и лингвистические изменения сформировали название, которое мы знаем сегодня.
Особо интересны разделы книги, посвященные коренным народам, населявшим бассейн реки Амур. Мармазов раскрывает богатую устную историю и мифологию этих народов, предоставляя уникальные перспективы на происхождение названия реки.
Язык книги ясный и увлекательный, а обширные исторические сведения снабжены ссылками на источники. Несмотря на то, что книга относится к жанру сетевой литературы, ее академическая строгость и тщательность исследований заслуживают похвалы.
В заключение, «Происхождение названия реки Амур» Анатолия Мармазова — это ценное произведение для всех, кто интересуется историей, лингвистикой или географией Дальнего Востока. Книга проливает новый свет на происхождение названия великой реки и предлагает захватывающий экскурс в переплетенные нити истории и языка.
Книги схожие с «Происхождение названия реки Амур» по жанру, серии, автору или названию:
Александра Черчень, Молка Лазарева - Невинность для Зимнего Лорда Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2017 |
Галина Геннадьевна Черкасова - Хроники ключников. Бунт теней (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2016 |
Другие книги автора «Анатолий Мармазов»:
Анатолий Васильевич Мармазов - Раб и работа. К этимологии слов Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2021 |
Анатолий Васильевич Мармазов - Рёрик Ютландский. Новая этимология имени Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2023 |
Анатолий Васильевич Мармазов - Весёлый зоопарк. Азбука Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2014 |
Анатолий Васильевич Мармазов - Анатолий Мармазов Трагедии русских поэтов Жанр: Поэзия Год издания: 2024 |