Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8

Томас Костейн , Эдисон Маршалл , Виктор Петрович Поротников , Михаил Никитич Ишков , Сергей Анатольевич Смирнов , Гисперт Хаафс , Анатолий Петрович Соловьев , Рекс Уорнер - Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8

Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8
Книга - Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8.  Томас Костейн , Эдисон Маршалл , Виктор Петрович Поротников , Михаил Никитич Ишков , Сергей Анатольевич Смирнов , Гисперт Хаафс , Анатолий Петрович Соловьев , Рекс Уорнер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8
Томас Костейн , Эдисон Маршалл , Виктор Петрович Поротников , Михаил Никитич Ишков , Сергей Анатольевич Смирнов , Гисперт Хаафс , Анатолий Петрович Соловьев , Рекс Уорнер

Жанр:

Историческая проза, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология исторической прозы #2021

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8"

Настоящий сборник содержит в себе романы о великих полководцах и завоевателях глубокой древности. Кровавые пути восхождения на вершину власти присущи всем великим в этом томе. Да и могло ли быть иначе в то далёкое от нас время, когда в мире жизнь человеческая не стоила ломаного гроша. Море пролитой на землю крови, разбитые судьбы, утраченные несметные сокровища памяти человеческой и тысячи тысяч рабов, служащих лестницей для восхождения наверх великих древности.

Содержание:

1. Томас Костейн: Гунны(Аттила).

2. Анатолий Соловьев: Сокровища Аттилы.

3. Сергей Смирнов: Царь Горы, Или Тайна Кира Великого.

4. Гисперт Хаафс: Ганнибал. Роман о Карфагене.

5. Рекс Уорнер: Гай Юлий Цезарь.

6. Михаил  Ишков: Навуходоносор.

7. Виктор  Поротников: Дарий.

8. Эдисон Маршалл: Александр Македонский. Победитель.


Читаем онлайн "Сборник "Великие властители и цари". Компиляция. книги 1-8". [Страница - 4]

сахара, потом ему дали самую малость воды. И поставили перед ним кормушку с овсом. Хартагер начал есть, чуть подрагивая ноздрями.

Глава семьи тем временем полез в сундук, такой древний, будто сработали его во времена проживания племени у Снежных гор. Достал из сундука украшенную драгоценностями «корону» и два старинных гребня. Пока он занимался головой жеребца, дочери расчесывали гриву и вплетали в нее шелковые ленточки.

Закончив подготовку к коронованию, Мацио подошел к воротам и широко распахнул их.

— Вы можете войти, — объявил он толпящимся у ворот слугам.

Ранно последовал за ними. Подмигнул Ильдико, спросив: «Дозволено ли войти и бедному Финнинальдеру?»

Мацио тем временем ушел в дальний, темный конец конюшни. Снял со стены, на которой хранились трофеи давних времен, серебряную цепь, переливающуюся опалами, бирюзой, сердоликами, агатами, с подвешенной на ней серебряной же фигуркой роймаркской лошади с рубиновыми глазами.

Хартагер, похоже чувствовал, что должно произойти. Он перестал есть и высоко поднял голову. Мацио подошел к нему и надел цепь на шею.

— Хартагер Третий, — торжественно возвестил он, словно епископ, представляющий подданным нового короля в кафедральном соборе. — Будь достоин цепи Роймарков, которую с честью носили многие твои предшественники. Мы верим, что ты останешься в памяти людей, возможно, навечно.

Затем он отступил на шаг, прислушался. Члены семьи последовали его примеру, повернувшись к воротам, через которые виднелась часть огороженного луга, на котором пасся табун. Пауза не затянулась. На лугу торжествующе заржала лошадь. К ней присоединилась вторая, третья, весь табун.

Сомнение, появившееся было на лице Мацио, исчезло без следа. Он взмахнул рукой.

— Они знают! — воскликнул он. — Они знают, что мы тут делаем. И одобряют нас.

Лаудио всего лишь улыбалась, а вот Ильдико дала волю чувствам. Она нисколько не стыдилась слез, покатившимся по ее щекам, когда черный монарх топнул копытом и заржал, отвечая табуну на лугу. Она взяла брата под руку, прислонилась золотистой головкой к его плечу.

— Посмотри на него, Рорик! — прошептала она. — Как высоко он держит голову. Какой гордый у него взгляд. Он знает, что он король!

Когда восторги поутихли, Ранно подошел к Ильдико, всмотрелся в ее лицо.

— Так это правда? Ты действительно плакала. Похоже, ты воспринимаешь все это на полном серьезе.

— Естественно, — сердито ответила девушка. — Для нас это самое важное событие в мире. И позволь мне сказать тебе, Ранно, что это утро навсегда останется со мной, как один из величайших моментов моей жизни.

Гость покачал головой.

— Ты можешь видеть во мне друга? Верного друга, который будет честен с тобой? Боюсь, что это наигранно, моя очаровательная Ильдико. Взять, хотя бы, ржание табуна. Неужели ты действительно веришь, что лошади таким образом чествовали своего короля? Латобий и Лабурас, будьте благосклонны ко мне, как и все остальные боги!

Ильдико ответила яростным взглядом, и Ранно даже испугался, а не набросится ли она на него с кулаками. Непроизвольно отступил на шаг.

— Разумеется, верю! — воскликнула Ильдико. — Теперь я буду честна с тобой. Знаешь, почему вам не удается выращивать таких хороших лошадей как наши? Вы не любите и не понимаете их. Вы не верите, что у них есть души, что они могут общаться друг с другом без помощи слов, на расстоянии. А это так. Мы в это верим, все мы, мы знаем, что это правда.

Однако страстность ее монолога не убедила Ранно. На его губах продолжала играть скептическая улыбка.

— Пусть будет по-твоему. Ваши лошади действительно лучше моих. Но я видел, как ваш надсмотрщик выскользнул из конюшни до начала этой трогательной церемонии. Разумеется, я не буду утверждать, что он прямым ходом направился на пастбище, чтобы поспеть туда в нужный момент. Я хочу сказать, проследить за тем, чтобы лошади заржали аккурат после коронации.

— Это неправда! — воскликнула Ильдико. — Я ненавижу тебя, Ранно Финнинальдер, за эти слова!

Тут он сразу стал серьезным.

— Нет, нет, вот этого не надо, Ильдико. Я готов встать на колени и просить у тебя прощения. Я соглашусь со всем, что ты скажешь. Но ненавидеть меня ни к чему. Этого я не перенесу.

Мацио, его сын, дочери, слуги, потянулись к воротам. Ильдико все время чувствовала на себе пристальный взгляд черных глаз Ранно. «Почему он не смотрит на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.