Микки Спиллейн - Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция
Название: | Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция | |
Автор: | Микки Спиллейн | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция"
Свою писательскую карьеру он начинал как автор текстов для комиксов. Первый роман «Суд — это я» Спиллейн опубликовал в 1946 году. Героем этой и ещё двенадцати книг стал частный детектив Майк Хаммер, один из самых популярных персонажей массовой культуры. Романы Спиллейна многократно экранизировались в кино и на телевидении. Огромный успех Спиллейна обычно приписывают удачной смеси его грубоватого языка, жёсткости персонажей и обилию эротических сцен. Его книги, как сказал другой автор детективов Рэймонд Чандлер, можно называть «смесью насилия и неприкрытой порнографией». Тем не менее он стал классиком жанра.
Содержание:
1. Микки Спиллейн: Я сам вершу свой суд
2. Микки Спиллейн: Мой револьвер быстр
3. Микки Спиллейн: Месть — мое личное дело
4. Микки Спиллейн: Большое убийство
5. Микки Спиллейн: Ночь одиночества
6. Мики Спиллейн: Поцелуй меня, дьявол (Перевод: Евгений Теплицкий)
7. Микки Спиллейн: Охотники за девушкой
8. Рекс Стаут: Невидимый противник (сборник)
9. Микки Спиллейн: Тварь (Перевод: Г. Николаев)
10. Микки Спиллейн: Любители тел
11. Микки Спиллейн: Шанс выжить — ноль
12. Микки Спиллейн: Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер
13. Микки Спиллейн: Черная аллея (Перевод: Н. Рейн)
Читаем онлайн "Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (995) »
Микки Спиллейн Я сам вершу свой суд
Глава 1
Я вошел в квартиру. Никто не разговаривал. Все просто смотрели на меня и каждый старался посторониться, чтобы меня пропустить. Прямо передо мной около спальни Пат Чамберс поддерживал Мирну, которая плакала без слов. Я подошел к ним и нежно обнял ее.— Пойдем, девочка, — сказал я. — Приляг. Я устроил ее на диване. Один из полицейских подложил ей под голову подушку.
Пат Чамберс украдкой показал мне на комнату.
— Это здесь, Майк, — сказал он. — Здесь! Это слово ударило меня, как “прямой” в подбородок. Здесь лежал труп. Труп моего лучшего друга, Джека Вильямса, человека, рядом с которым я воевал больше двух лет, меся зловонную грязь в джунглях. Джек всегда говорил: “Я отдам правую руку за спасение друга”. Он сдержал свое слово, помешав японцу разрубить меня на две части. Удар штыка, предназначенный мне, пришелся в правую руку Джека. Ему ее ампутировали.
Не говоря ни слова. Пат позволил мне осмотреть тело и потрогать мраморное лицо Джека.
Впервые в жизни я вдруг ощутил жуткое желание заплакать.
— Как он умер. Пат?
— Сорок пятый калибр прямо в живот. Тебе лучше не смотреть.
Я отбросил простыню и с трудом удержался от восклицания.
Джек лежал в шортах и прижимал единственную руку к животу. Входное отверстие было небольшим и чистым, но в выходное можно было засунуть кулак. Я осторожно прикрыл тело и поднялся. Восстановить события было нетрудно. От изголовья кровати к стулу, на котором Джек укладывал свою искусственную руку перед сном, по полу тянулся кровавый след. На кровати сохранился отпечаток тела Джека.
Он пытался дотянуться до стула. С пулей в животе Джек не собирался капитулировать! Несмотря ни на что, он пытался дотянуться до пистолета, висевшего на спинке стула.
— Пат, — спросил я. — Кто-нибудь двигал этот стул?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Он стоит не на своем обычном месте. Нахмурившись, Пат посмотрел на меня.
— Что ты хочешь этим сказать, Майк?
— Стул всегда стоял вот здесь, рядом с кроватью. Джек, даже раненый, хотел взять пистолет, но убийца не ушел сразу после выстрела. Он понемногу отодвигал стул, пока силы не покинули Джека. А он стоял рядом и наблюдал за ним, за его агонией. Это не обычное преступление, Пат. Это хорошо рассчитанное, предумышленное и хладнокровное убийство! Я найду его. Пат! Я сдеру шкуру с этой сволочи!
— Тебе лучше не вмешиваться, Майк.
— нет-Послушай меня и дай нам работать спокойно.
— Мы будем работать вместе. Пат, как обычно. Но я надеюсь опередить тебя.
— Тебе не нужно этого делать, Майк, и ты отлично понимаешь почему.
— О'кей, Пат, о'кей, — устало прервал я его. — У тебя свое дело, у меня свое. Джек был моим самым лучшим другом. Мы вместе воевали. Он спас мне жизнь, и я не позволю, чтобы его убийца попал в руки закона. Я слишком хорошо знаю, чем это кончится. Ему наймут лучшего в городе адвоката и суд его оправдает. Ведь никто из присяжных никогда не получал пули в живот! Никто из них не полз по полу, истекая кровью и придерживая рукой свои внутренности. Суд будет хладнокровен, беспристрастен, то есть такой, каким он и должен быть. Суд даже, возможно, умилится по поводу того, что бедный убийца всю жизнь будет вынужден жить под тяжестью нечаянно совершенного преступления — убийства человека в целях самозащиты. Нет, Пат! Мне нравится закон, но на этот раз я буду руководствоваться своим собственным понятием о законе. И я не буду ни хладнокровным, ни объективным. Я буду помнить все, что произошло сегодня.
Я замолчал, взял Пата за отвороты пиджака и продолжал:
— И еще одно я хочу, чтобы ты рассказал всем, кого ты знаешь, то, что ты услышал.
Потом я опять повернулся к трупу Джека. Мне хотелось помолиться за него, но сейчас я был на это неспособен. Я с трудом сдерживал неудовлетворенную ненависть к убийце.
— Ты мертв, Джек, но я надеюсь, что ты меня слышишь и знаешь, что я всегда держу свое слово. Я доберусь до сволочи, что убила тебя. Его не Повесят и не посадят на электрический стул. Он умрет так же, как и ты. С пулей в животе. Я это сделаю, Джек. Чего бы мне это ни стоило, я обещаю тебе сделать это. — Я замолчал.
Пат удивленно смотрел на меня. Я знал, о чем он сейчас думает.
— Ради Бога, Майк, оставь это. Я тебя знаю. Смотря при каких обстоятельствах ты будешь стрелять. Ты можешь попасть в такие неприятности, когда --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (995) »
Книги схожие с «Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Микки Спиллейн»:
Микки Спиллейн - Пилот Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Семь лет в ожидании убийства Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Долгое ожидание Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Зарубежный криминальный роман |