Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция


Hey, Are you seeking a top-notch domain name for your shopping endeavor? Perhaps this one fits the bill for you? shophomedecor.online Could you inform me if you have any interest? Thank you and have a great day, Lamar

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бизнес с Китаем. Дмитрий Ковпак
- Бизнес с Китаем

Жанр: О бизнесе популярно

Год издания: 2019

Серия: Бизнес Молодость. Книги для начинающих предпринимателей

Микки Спиллейн - Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция

Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция
Книга - Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция.  Микки Спиллейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция
Микки Спиллейн

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция"

Свою писательскую карьеру он начинал как автор текстов для комиксов. Первый роман «Суд — это я» Спиллейн опубликовал в 1946 году. Героем этой и ещё двенадцати книг стал частный детектив Майк Хаммер, один из самых популярных персонажей массовой культуры. Романы Спиллейна многократно экранизировались в кино и на телевидении. Огромный успех Спиллейна обычно приписывают удачной смеси его грубоватого языка, жёсткости персонажей и обилию эротических сцен. Его книги, как сказал другой автор детективов Рэймонд Чандлер, можно называть «смесью насилия и неприкрытой порнографией». Тем не менее он стал классиком жанра.

Содержание:
1. Микки Спиллейн: Я сам вершу свой суд
2. Микки Спиллейн: Мой револьвер быстр
3. Микки Спиллейн: Месть — мое личное дело
4. Микки Спиллейн: Большое убийство
5. Микки Спиллейн: Ночь одиночества
6. Мики Спиллейн: Поцелуй меня, дьявол (Перевод: Евгений Теплицкий)
7. Микки Спиллейн: Охотники за девушкой
8. Рекс Стаут: Невидимый противник (сборник)
9. Микки Спиллейн: Тварь (Перевод: Г. Николаев)
10. Микки Спиллейн: Любители тел
11. Микки Спиллейн: Шанс выжить — ноль
12. Микки Спиллейн: Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер
13. Микки Спиллейн: Черная аллея (Перевод: Н. Рейн)

Читаем онлайн "Цикл "Сборник крутых детективов". Компиляция". [Страница - 3]

позволю, чтобы меня оттеснили в сторону.

Отказываясь продолжать этот бессмысленный разговор, Пат отпустил своих людей, оставив одного у дверей квартиры Джека, и мы на лифте спустились вниз.

В холле уже было несколько репортеров, которым он сделал краткое сообщение. Моя машина стояла на углу рядом с полицейским автобусом. Я попрощался с Патом, сел в машину и поехал к себе в контору.

Глава 2

Дверь была закрыта, но нескольких ударов оказалось достаточно, чтобы меня впустили.

— О, — удивленно произнесла Вельда, открывая дверь, — это вы.

— Что означает “это вы”? Разве вы уже забыли, что я ваш патрон?

— Вас так давно не было, что я приняла вас за кредитора. Я вздохнул и пошел за ней в кабинет. У этой девушки были прекрасные ноги и она не боялась их показывать. Каждый раз, как я что-нибудь ей диктовал, мне приходилось делать усилия, чтобы держать себя в руках. Кроме этого, она носила узкие, облегающие платья. Но вместе с тем, в отличие от других, она прекрасно могла за себя постоять. Я неоднократно видел это, когда она заставляла понять это тех неосторожных, кто заблуждался на ее счет. Когда требовались быстрые действия, она моментально снимала туфлю и била ею по голове. Редко это не достигало нужного эффекта. Ее работа в качестве секретаря частного детективного агентства давала ей право носить очень плоский пистолет тридцать второго калибра, которым она умела и не боялась пользоваться. В течение трех лет, что она на меня работала, я никогда не пытался использовать ее в иной роли. Не потому, что у меня не было желания, а потому, что я боялся, что после этого с ней станет невозможно работать.

Я рухнул в свое старое любимое кресло, а Вельда бросила мне пакет с документами, при соприкосновении которого с плоскостью моего письменного стола поднялось облачко пыли.

— Вот все, что мне удалось собрать о вчерашних гостях, — сказала она.

Я удивленно поднял голову.

— Откуда вы знаете? Ведь Пат звонил только мне. На лице Вельды появилась улыбка.

— У меня есть связи среди репортеров, — пояснила она. — Том Дуглас из “Кроникл” знал, что Джек — ваш друг. Он позвонил мне и попытался что-нибудь выведать. Но в конце концов я вытянула из него все, что он знал. Почти все приглашенные оказались в нашей картотеке. Том, кроме того, сообщил мне кое-что дополнительно и.., вот результат.

Я открыл пакет и вытащил пачку фотографий. Вельда наклонилась через мое плечо и комментировала снимки.

— Халл Кинге, студент-медик, 23 года, внешность уличного продавца... Близнецы Беллеми, 29 лет, не замужем обе, наследство оставлено отцом. Деньги вложены в ткацкие фабрики на юге.

— Я их знаю, — прервал я ее, — девушки миленькие, но очень тощие. Два или три раза я встречал их у Джека.

На следующей фотографии красовался тип среднего возраста с перебитым носом. Его Вельда могла и не называть. Это был Джордж Калек, бутлегер, который во времена сухого закона сколотил состояние более, чем в миллион долларов. Сейчас его принимали в высшем обществе, но он тайно финансировал всякие темные делишки. Но сейчас между ним и законом стояло с полдюжины адвокатов, готовых отразить от него любые удары.

— Ну, а Калека вы знаете больше меня, — сказала Вельда. — Халл Кинге живет у него, в Вест Честере, примерно в двух милях от Мирны.

Я кивнул.

— Джек много говорил мне о нем. Сам он познакомился с Калеком через Кингса. Калек финансировал обучение парнишки, но никто не знал, почему.

Следующей была фотография Мирны и ее история: “Принята 16 марта 1940 года в клинику, вышла из нее 21 августа 1940 как выздоровевшая и передана на попечение детективу Джеку Вильямсу. Источник снабжения наркотиками неизвестен...”.

Мирна, я это знал, заставила Джека пообещать никогда не пытаться узнать об этом. А Джек слишком ее любил, чтобы не сдержать данного ей слова.

— А вот это как раз отвечает вашим вкусам, патрон, — с улыбкой произнесла Вельда.

Я взял фотографию и сердце мое вдруг как-то странно забилось. Фото было сделано на пляже. Высокая женщина в белом купальнике. Длинные ноги, несколько, возможно, мускулистые, но трудно было, глядя на них, удержаться от желания их потрогать. Плоский живот, широкие плечи и грудь, которую ткань, казалось, еле сдерживала. Волосы такие светлые, что на фотографии казались серыми. Что касается лица... Она была еще красивее Вельды, хотя я всегда считал, что это невозможно.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Микки Спиллейн»:

Дельта-фактор. Микки Спиллейн
- Дельта-фактор

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2003

Серия: Классика детектива

Фактор Дельта. Микки Спиллейн
- Фактор Дельта

Жанр: Боевик

Год издания: 1993

Серия: Морган-налетчик