Вера Николаевна Маркова - Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы
Название: | Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы | |
Автор: | Вера Николаевна Маркова | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы"
Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу. В издательство обратился неравнодушный к поэзии Веры Марковой читатель, превративший домашний архив поэта в первоначальную рукопись. Глубокий интерес к стихам Веры Марковой пробудило услышанное по радио чтение Аллой Демидовой ее переводов с японского. Мы благодарим Лену Дмитриеву за деятельное участие в подготовке этой книги.
Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертман. Обложка Ника Теплова.
В книгу входят избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.
Читаем онлайн "Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »
Вера Маркова
Пока стоит земля
Избранные стихотворения и переводы
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка Н. Ю. Травкин
Подписано к печати 29.09.2022.
Издательство Ивана Лимбаха
197348, Санкт-Петербург, Коломяжский проспект, 18
(бизнес-центр «Норд Хаус»)
тел.: 676-50-37, +7 (931) 001-31-08
e-mail: limbakh@limbakh.ru
www.limbakh.ru
m
Ольга Седакова. Вера Маркова
СТИХОТВОРЕНИЯ
I ПОКА СТОИТ ЗЕМЛЯ 1964–1975
МАЙСКИЕ ДОЖДИ (май 1965)
II ОБЛАКО 1981–1983
ЧЕТВЕРОСТИШИЯ
МЕЖДУРЕЧЬЕ
ПАМЯТИ БОРИСА ФЕЛЬДМАНА
III НАС БЫЛО МНОГО 1984–1989
ТУМАННЫЙ ДЕНЬ (1984–1986)
НО В ТИШИНЕ (1987–1989)
МОСТЫ (1989)
МУЗЫКА ВО ЛЬДУ (1989)
IV ГОСУДАРЫНЯ-ПУСТЫНЯ 1957–1985
ГОСУДАРЫНЯ-ПУСТЫНЯ (канун Рождества Христова 1981)
ЭЛЕГИИ (1957–1983)
Aere perennius ВЕЧНЕЕ МЕДИ
УЧИТЕЛЬ БЕССМЕРТИЯ (1980–1985)
V ЛУНА ВОСХОДИТ ДВАЖДЫ 1949–1975
ЛУНА ВОСХОДИТ ДВАЖДЫ Шесть повестей в стихах (конец 50-х — начало 60-х)
ВЕК МОЙ, ЗВЕРЬ МОЙ (1959–1962)
ТРУДНЫЕ ГОДЫ (1949–1975)
МОЖЖЕВЕЛЬНИК (1979)
ПОЛУСТАНОК (1993)
СТИХИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ (1976–1992)
ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
ЭМИЛИ ДИКИНСОН
1858–1859
1860–1861
1862
1863–1864
1865–1877
1878–1885
СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ СОХРАНИВШИЕСЯ В АВТОГРАФАХ. ДАТЫ НЕИЗВЕСТНЫ
Вера Маркова. Об Эмили Дикинсон
БАСЁ
Вера Маркова. Стихотворение Басё «Старый пруд»
Вера Маркова. Автобиография
О ВЕРЕ МАРКОВОЙ
Генрих Сапгир
Юрий Коваль
Валентина Чемберджи
Лидия Чуковская
Татьяна Григорьева
Памяти Веры Марковой
Ольга Балла-Гертман. Необратимость речи
Фотографии
Ольга Балла-Гертман
Необратимость речи
Основную часть своей огромной жизни Вера Маркова (1907–1995) была известна как филолог-японист, исследователь японской литературы, но прежде всего — как выдающийся переводчик главным образом с японского, а кроме того, с китайского и английского. Это тот самый случай, когда слово «выдающийся» — не пафосное преувеличение, а точное описание. Ученица великих японистов Николая Конрада и Николая Невского, Маркова перевела на русский язык тексты, основополагающие для нашего сегодняшнего представления о японской культуре: «Записки у изголовья» Сэй-Сёнагон (около 966–1017) — родоначальницы жанра дзуйхицу, хайку Мацуо Басё (1644–1694) и поэтов его школы, древнейшую в японской литературе сказку об издевательстве мачехи над падчерицей «Отикубо-моногатари» (X в.), «Такэтори-моногатари» (X в.; старейший — по крайней мере, из сохранившихся — японский рассказ, далекий предшественник научной фантастики), стихи Сайгё (1118–1190) — одного из популярнейших создателей поэзии танка, пьесы японского драматического театра Но, драмы Мондзаэмона Тикамацу (1653–1724), новеллы Ихара Сайкаку (1642–1693) и Акутагавы Рюноскэ (1892–1927), рассказ Кавабаты Ясунари (1899–1972) «Танцовщица из Идзу» (1926), переводила современную ей японскую поэзию, японские народные сказки; писала предисловия к изданиям переводов японской литературы, вводя их в здешний культурный контекст. Более того: в ее случае можно говорить о формировании русского культурного сознания. Марковой, может быть, первой удалось нащупать адекватное звучание для (переводившихся, вообще-то, и до нее) классических японских поэтических форм — трехстиший хайку (хокку) и пятистиший танка, фактически открыв их тем самым для русского читателя, — найти, как писала ее ученица, востоковед Татьяна Григорьева, «золотой ключик к японской душе». Вряд ли будет большим преувеличением сказать, что огромная популярность средневековой японской поэзии среди позднесоветской интеллигенции в значительной степени создана Верой Марковой. Хайку Кобаяси Иссы, которое мы знаем в русском облике как:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот! —
которое — далеко не всегда вместе с памятью о его японском авторе — держит в уме чуть ли не каждый читающий по-русски, которому мы среди прочего обязаны и названием (в свою очередь, архетипического) романа Стругацких «Улитка на склоне», — это тоже Вера Маркова. Кстати, Аркадий Натанович, японист по исходному образованию, общался с нею, в какой-то мере считал себя ее учеником и, в частности, именно в доме Марковой
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »
Книги схожие с «Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Константинович Щеглов - Проза. Поэзия. Поэтика. Избранные работы Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Научная библиотека |
Александр Николаевич Коробов - Памяти В.С. Высоцкого и другие избранные стихи Жанр: Поэзия Год издания: 2022 |
Евгений Александрович Евтушенко - Почти напоследок Жанр: Лирика Год издания: 1985 |
Другие книги автора «Вера Маркова»:
Софья Леонидовна Прокофьева, Вера Николаевна Маркова, Нина Викторовна Гарская - В стране легенд Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1972 |
Лев Александрович Вершинин, Юрий Михайлович Парфионович, Вера Николаевна Маркова и др. - Волшебный котел Жанр: Сказки для детей Год издания: 1993 Серия: Антология детской литературы |