Рюрик Ивнев , Вадим Габриэлевич Шершеневич , Иван Васильевич Игнатьев , Димитрий Александрович Крючков , Константин Константинович Олимпов , Павел Коротков - Всегдай
Название: | Всегдай | |
Автор: | Рюрик Ивнев , Вадим Габриэлевич Шершеневич , Иван Васильевич Игнатьев , Димитрий Александрович Крючков , Константин Константинович Олимпов , Павел Коротков | |
Жанр: | Поэзия, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология поэзии #1913 | |
Издательство: | Петербургский Глашатай | |
Год издания: | 1913 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Всегдай"
Эго-Футуристы: Альманах VII. В издание вошли стихотворения Рюрика Ивнева, Ивана Игнатьева, Павла Коротова, Димитрия Крючкова, Константина Олимпова, Амфиана Решетова, Вадима Шершеневича, а также несколько статей.
Тексты даются в современной орфографии.
https://traumlibrary.ru
Читаем онлайн "Всегдай". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Всегдай Эго-Футуристы: Альманах VII
Ивей
Эгофутурист о футуристах
Можно доходить в искании новый путей до пределов возможного и невозможного, но при одном, главнейшем условии – последовательности и непротиворечия самому себе.Московские кубофутуристы грешат по этой части с самого явленья своего на свет.
Когда появился первый периодический официоз русского (эго)футуризма («Петербургский Глашатай» – февраль 1912 г.)[1], московская группа тепленьких модернистов, группировавшихся около умиравшего содружества «Гилея», выкинула флаг с словами «футуризм»! (На созданном уже фундаменте легче возводить успех).
И, может быть, выбрасывая этот флаг, «Гилейцы» комкали и рушили свои намерения планы, – «жертва» была не из тяжелых, судя по последним выступлениям московской группы[2].
К ранее высказанным тезисам, москвичи прибавили «новые» «параграфы» «устава» (кубо)футуризма:
– Уничтожить ритм, ибо он напоминает собою бесконечное капанье холодной воды на голову.
– Уничтожить (т. е. совершенно игнорировать) слово «Красота».
– Посвятить свое творчество всецело Современности.
– Создать новый язык взамен того, которым изъясняются торговки и дворники…
– Созидать заумный и вселенский (из одних гласных букв) языки, так как наши переживания не успевают укладываться в слова (застывшие понятия) и т. д.[3]
(«Декларация слова» от 19 апр. 1913 г.)
Кроме заумного, предумного и просто неумного языков «поэт современности» должен «мгновенно овладевать» всеми наречиями земного шара.
Увы, иллюстрации москвичей к этим тезисам не выдерживают ни малейшей критики:
Японские (?) и арабские (?) стихи их представляют собою лишь далекую схожесть с произношением звуков, а единственное слово, написанное еврейским начертанием, если вглядеться внимательно, читается одинаково (слева направо и справа налево) – «шиш»!
Думаем, что комментарии не требуются!
«Новые» рифмы и «отрицание ритма» московские футуристы подтверждают такими «стихами»:
«…Угрюмый дождь скосил глаза.
А за решеткой,
Четкой,
Железной мысли проводов
Перина…»
Но честь первенства в этом «рифмоновшестве» принадлежит В. К. Тредьяковскому, Эдгару По («Eldorado»), Вяч. Иванову, а в вольностях с ритмами Андрею Белому. Хотя бы его:
«…Зовет за собою
старик аргонавт,
взывает
трубой
золотою:
„За солнцем, за солнцем, свободу любя,
умчимся в эфир голубой!..“»
(«Золотое руно» – Золото в лазури. М.: «Скорпион», 1904).
Или, позже, г. Потемкин не писал разве (даже на страницах доступного толпе «Сатирикона»):
«…В „Кафе де Пари“
Сидели три
Дамы
Из „Ямы“.
На одной была
Шляпа с кроликом,
На другой – боа роликом,
А третья была
Алкоголиком…»
Стихи г. П. Потемкина печатались три года тому назад, а гг. москвичи хотят удивить мир своим «новым» рифмо- и ритмо-творчеством именно теперь только.
Но не подобна ли вообще работа в этой области простой фальсификации? Ибо можно выкидывать какие угодно «антраша» с рифмой[4], но ритм ритмом всегда и останется, в каком порядке и дроблении слова ни пишите. Каждое слово есть само по себе частичная или целая стопа. Например: «рука» – разве это не ямб (ˇ ˉ), или «книга» – разве это не хорей (ˉ ˇ).
Как ни разбивайте стихи – ритм в них всегда останется, ибо каждое слово (или сочетание звуков) плоть от плоти и кость от кости ритма…
«Уничтожив» ритм, московские кубофутуристы «кончают», столь же храбро, и со словом Красота, т. е. со всем Прекрасным… Но почему-то в их изданиях мы видим:
…Если хочешь быть несчастным
Ты вослед прекрасным
И фигуры замечай!
За глаза красотки девы
Жизнью жертвует всяк смело,
Как за рай…
И Ее тогда, несчастный,
Ты не смей уж звать прекрасной,
Не терзай…
Это из одной лишь брошюры, а если взять все?!. Творчеству московской братии, с ее громких слов, нужна только современность. – «Пусть Пушкин пел природу, канавки русской деревни 20 годов, – мы живем сегодня и наше творчество должно петь сегодняшний день, его властителя – город, но не так уву делали это Брюсов или Блок, повторявшие Пушкина, а сквозь призму собственного восприятия…»
Поют:
Девий бог.
Дочь кн. Солнце. Мамонько! Уж коровушки ревьмя ревут, водиченьки просят сердечныя. Уж ты дозволь мне, родная, уж ты позволь, родимая, сбегаю я за водицей к колодцу, --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Всегдай» по жанру, серии, автору или названию:
Рюрик Ивнев - Самосожжение. Книга стихов 1912-1916 Жанр: Поэзия Год издания: 1917 |
Максим Адамович Богданович, Павлюк Багрим, Викентий Иванович Дунин-Марцинкевич и др. - Белорусские поэты (XIX - начала XX века) Жанр: Поэзия Год издания: 1963 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |
Якуб Колас, Янка Купала - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 1969 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Велимир Хлебников, Игорь Васильевич Северянин, Алексей Елисеевич Крученых и др. - Молоко кобылиц Жанр: Поэзия Год издания: 1914 Серия: Антология поэзии |
Другие книги из серии «Антология поэзии»:
Луиш де Камоэнс, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрон и др. - Избранные переводы в 2-х томах. Том 2 Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: Антология поэзии |
Шарль Бодлер, Луи Арагон, Виктор Гюго и др. - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 1982 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - От начала начал. Антология шумерской поэзии Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1997 Серия: Антология поэзии |
Поэтическая антология, Александр Аркадьевич Долин - Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина Жанр: Поэзия Год издания: 2022 Серия: Антология поэзии |