Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1172, книга: Жизнь №2
автор: Anne Dar

"Жизнь №2" - это книга, которая заставляет задуматься о смысле жизни и о том, как мы ее проживаем. В ней автор размышляет о том, что единственная настоящая жизнь - это та, которую мы создаем сами, и что мы должны быть готовы отказаться от всего, что нам мешает, чтобы найти свое истинное предназначение. Книга наполнена поучительными историями и философскими размышлениями, которые заставляют задуматься о нашей собственной жизни и том, как мы ее хотим прожить. Автор подталкивает нас к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Марина Ивановна Цветаева - Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы
Книга - Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы.  Марина Ивановна Цветаева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы
Марина Ивановна Цветаева

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Собрание сочинений в семи томах #2

Издательство:

Терра, Книжная лавка - РТР

Год издания:

ISBN:

5-300-01323-4, 5-300-01284-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы"

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».
Во второй том вошли стихотворения 1921–1941 гг. и переводы поэтических произведений.
http://ruslit.traumlibrary.net


Читаем онлайн "Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Марина Ивановна Цветаева Собрание сочинений в семи томах Том 2. Стихотворения 1921–1941. Переводы

Стихотворения 1921-1941

Плач Ярославны

Вопль стародавний,

Плач Ярославны —

Слышите?

С башенной вышечки

Неперерывный

Вопль — неизбывный:

— Игорь мой! Князь

Игорь мой! Князь

Игорь!

Ворон, не сглазь

Глаз моих — пусть

Плачут!

Солнце, мечи

Стрелы в них — пусть

Слепнут!

Кончена Русь!

Игорь мой! Русь!

Игорь!

* * *
Лжет летописец, что Игорь опять в дом свой

Солнцем взошел — обманул нас Баян льстивый.

Знаешь конец? Там, где Дон и Донец — плещут,

Пал меж знамен Игорь на сон — вечный.

Белое тело его — ворон клевал.

Белое дело его — ветер сказал.

Подымайся, ветер, по оврагам,

Подымайся, ветер, по равнинам,

Торопись, ветрило-вихрь-бродяга,

Над тем Доном, белым Доном лебединым!

Долетай до городской до стенки,

С кóей пó миру несется плач надгробный.

Не гляди, что подгибаются коленки,

Что тускнеет ее лик солнцеподобный…

— Ветер, ветер!

— Княгиня, весть!

Князь твой мертвый лежит —

За честь!

* * *
Вопль стародавний,

Плач Ярославны —

Слышите?

Вопль ее — ярый,

Плач ее, плач —

Плавный:

— Кто мне заздравную чару

Из рук — выбил?

Старой не быть мне,

Под камешком гнить,

Игорь!

Дёрном-глиной заткните рот

Алый мой — нонче ж.

Кончен

Белый поход.

5 января 1921

«С Новым Годом, Лебединый стан…»

С Новым Годом, Лебединый стан!

Славные обломки!

С Новым Годом — по чужим местам —

Воины с котомкой!

С пеной у рта пляшет, не догнав,

Красная погоня!

С Новым Годом — битая — в бегах

Родина с ладонью!

Приклонись к земле — и вся земля

Песнею заздравной.

Это, Игорь, — Русь через моря

Плачет Ярославной.

Томным стоном утомляет грусть:

— Брат мой! — Князь мой! — Сын мой!

— С Новым Годом, молодая Русь

Зá морем за синим!

Москва, 13 января 1921

Большевик

От Ильменя — до вод Каспийских

Плеча рванулись в ширь.

Бьет по щекам твоим — российский

Румянец-богатырь.

Дремучие — по всей по крепкой

Башке — встают леса.

А руки — лес разносят в щепки,

Лишь за топор взялся!

Два зарева: глаза и щеки.

— Эх, уж и кровь добра! —

Глядите-кось, как руки в боки,

Встал посреди двора!

Весь мир бы разгромил — да проймы

Жмут — не дают дыхнуть!

Широкой доброте разбойной

Смеясь — вверяю грудь!

И земли чуждые пытая,

— Ну, какова мол новь? —

Смеюсь, — все ты же, Русь святая,

Малиновая кровь!

31 января 1921

Роландов рог

Как нежный шут о злом своем уродстве,

Я повествую о своем сиротстве…

За князем — род, за серафимом — сонм,

За каждым — тысячи таких, как он,

Чтоб, пошатнувшись, — на живую стену

Упал и знал, что — тысячи на смену!

Солдат — полком, бес — легионом горд.

За вором — сброд, а за шутом — всё горб.

Так, наконец, усталая держаться

Сознаньем: перст и назначеньем: драться,

Под свист глупца и мещанина смех —

Одна из всех — за всех — противу всех! —

Стою и шлю, закаменев от взлёту,

Сей громкий зов в небесные пустоты.

И сей пожар в груди тому залог,

Что некий Карл тебя услышит, рог!

Март 1921

«Как закон голубиный вымарывая…»

Как закон голубиный вымарывая, —

Руку судорогой не свело, —

А случилось: заморское марево

Русским заревом здесь расцвело.

Два крыла свои — эвот да эвона —

. . . . . .истрепала любовь…

Что из правого-то, что из левого —

Одинакая --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения и поэмы. Николай Платонович Огарев
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1980

Серия: Поэтическая Россия

Другие книги из серии «Собрание сочинений в семи томах»:

Том 6. Статьи и рецензии. Далекие и близкие. Валерий Яковлевич Брюсов
- Том 6. Статьи и рецензии. Далекие и близкие

Жанр: Критика

Год издания: 1973

Серия: Собрание сочинений в семи томах

Том 4. Огненный ангел. Валерий Яковлевич Брюсов
- Том 4. Огненный ангел

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1973

Серия: Собрание сочинений в семи томах

Том 4. Книга 2. Дневниковая проза. Марина Ивановна Цветаева
- Том 4. Книга 2. Дневниковая проза

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1997

Серия: Собрание сочинений в семи томах