Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лэ, или малое завещание


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1907, книга: Рождественские истории
автор: Елена Панимасова

"Рождественские истории" Елены Панимасовой - это чудесная коллекция рождественских рассказов, которые согреют ваше сердце. Эти истории о любви, надежде и чудесах, которые возможны только в самое волшебное время года. Каждый рассказ так хорошо написан, что вы почувствуете себя прямо в центре происходящего, как будто вы сами переживаете эти моменты. Мне особенно понравился рассказ "Рождественский ангел", в котором рассказывается о маленькой девочке, получившей в подарок...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Лэ, или малое завещание
Книга - Лэ, или малое завещание.  Франсуа Вийон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лэ, или малое завещание
Франсуа Вийон

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лэ, или малое завещание"

ВИЙОН (Villon) Франсуа (наст. имя и фамилия Франсуа де Монкорбье, Montcorbier) (1431, Париж — после 1463), выдающийся французский поэт позднего Средневековья.
  Творчество Франсуа Вийона традиционно разделяется на три части — две крупные поэмы и набор отдельных стихотворений. Первая из них — его поэма 1456 “Лэ” (“Малое завещание”). Ее герои, адресаты “распоряжений” Вийона, — его парижские приятели и собутыльники; это выражение любви к жизни во всех ее проявлениях, голос неунывающего, острого на язык парижского школяра. Всего пять лет отделяют “Лэ” от второй поэмы — “Завещания” (“Большое завещание”), но теперь это исповедь человека, борющегося со страхом смерти убеждением самого себя и всех окружающих в ее неизбежности, в тленности всего сущего — “все ветер унесет с собой”. Эта поэма — точный образ мировоззрения того времени, когда смерть была чуть ли не будничным явлением, придавая особую остроту наслаждению радостями сего дня.
По форме “Завещание” — набор баллад, повествующих о “дамах” и “сеньорах” “минувших времен”, о “парижанках”, о “толстушке Марго”, наконец, о внутренних противоречиях самого автора, объединенных мыслью о бренности земной жизни. Об этом разладе свидетельствуют сами названия отдельных стихотворений Вийона, например, “Разговор души и тела Вийона”, так и не приходящих к согласию.


Читаем онлайн "Лэ, или малое завещание". Главная страница.

Вийон Франсуа Лэ, или малое завещание


Франсуа Вийон

ЛЭ, ИЛИ МАЛОЕ ЗАВЕЩАНИЕ

I

Я, Франсуа Вийон, школяр,

В сем пятьдесят шестом году,

Поостудив сердечный жар,

И наложив на мысль узду,

И зная, что к концу иду,

Нашел, что время приглядеться

К себе и своему труду,

Как учит римлянин Вегеций.


II

Под Рождество, глухой порой

Жестокой ледяной зимы,

Когда слыхать лишь волчий вой

И в дом к теплу вернуться мы

Спешим до наступленья тьмы,

Избавиться замыслил я

От кандалов любви, тюрьмы,

Где страждет днесь душа моя.


III

Я не забыл, из-за кого

Пришлось мне столько слез пролить,

Что нужно милой для того,

Чтобы мои терзанья длить,

А потому могу молить

Богов, к влюбленным благосклонных,

Меня, отмстив ей, исцелить

От мук мне ею причиненных.


IV

Улыбкою и блеском глаз

Она меня в обман ввела,

Хоть, как я понял лишь сейчас,

Из равнодушья иль со зла

Не жаждала и не могла

Помочь мне в горестях моих,

И должен был бы я тепла

Искать в объятиях иных.


V

Меня коварный взгляд ее

Пленил надежней, чем оковы,

На пытку существо мое

Всечасно обрекая снова,

Но, видя, сколь со мной сурова

Та, без кого мне свет немил,

Я бегством от врага такого

Спастись в отчаянье решил.


VI

Себя сводить в могилу сам

Отнюдь не будучи охоч,

В Анжер уйду я, хоть и там

Мне свой недуг избыть невмочь:

Ну, как и чем тому помочь,

Кто телом здрав, но мертв душой?

Я - мученик любви, точь-в-точь

Романов рыцарских герой.


VII

Но как разлука ни тяжка,

Мне все-таки она в охотку,

Понеже нового дружка

Приветила моя красотка.

Выходит так: я ел селедку,

А захотелось пить - шалишь,

Вино вольют другому в глотку.

О Господи, мой стон услышь!


VIII

Коль скоро суждено навек

Уйти мне в дальние края,

А я всего лишь человек,

Не из железа плоть моя

И бесконечно жизнь ничья

Не может длиться на земле,

Кому и что оставлю я -

Изложено мной в этом лэ.


IX

Во-первых, пусть моею славой

Во имя Троицы Святой

Распоряжается по праву

Гийом Вийон, приемный мой

Отец, который был со мной

Добр, нежен и заботлив так,

Что он мне ближе, чем родной.

Ему же - мой шатер и стяг.


X

Оставлю сердце я засим

Той, кем так злобно прогнан был,

В ком к уверениям своим

Сочувствия не пробудил,

Из-за кого и сам уныл,

И горестно мое житье,

И дни влачить нет больше сил.

Благой Творец, прости ее! 


XI

Засим пусть мой двуручный меч

Итье Маршан иль Жан Корню

Возьмет и носит бесперечь,

Вложив - на мой манер - в мотню.

Его я в восемь су ценю,

Но был он мною сдан в залог,

И выкупит его, я мню,

Владелец новый в должный срок.


XII

Засим получит Сент-Аман

В дар от меня «Коня» и «Мула»,

Бларю же мною будет дан

Мой бриллиант, а также булла,

Что право чернецам вернула

Грехи мирянам отпускать,

Чем лодырей кюре вспугнула:

Ну, кто ж охоч доход терять? 


XIII

Робер Вале, рассудком слабый

Парламентский писец-шалбер,

Мои штаны получит, дабы

Он выкупил их в «Трюмильер»

И отдал Жанне де Мильер,

Своей подружке: даме этой,

Кого глупей он не в пример,

Быть лучше по-мужски одетой.


XIV

Но, сын родителей почтенных,

Робер не заслужил, ей-ей,

Судьбы болванов откровенных -

Посмешищем быть для людей.

Так --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.