Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга
другой переводНазвание: | Таймлесс. Сапфировая книга | |
Автор: | Керстин Гир | |
Жанр: | Любовная фантастика, Хроноопера, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Таймлесс #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Таймлесс. Сапфировая книга"
Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.
А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.
Читаем онлайн "Таймлесс. Сапфировая книга" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Гидеон подошел к бровке и махнул рукой, останавливая такси. И разумеется, тут же подъехало пустое. Некоторым людям в таких делах всегда везет. Или у них просто такой авторитетный вид. Возьмем, например, мою бабушку, леди Аристу. Ей достаточно остановиться на краю тротуара и строго посмотреть, как водители такси тут же тормозят.
— Ты идешь, Гвендолин?
— Ты не можешь просто взять и уйти. — В хриплом детском голоске слышались разрывающие душу слезы. — Мы только-только нашли друг друга.
Если бы мы были одни, я, наверное, не выдержала бы и заговорила с ним. Несмотря на острые клыки и когтистые лапы он был очень милым и, наверное, имел не слишком много общения. (Призрак сэра Артура Конан-Дойля, во всяком случае, нашел бы лучший способ времяпрепровождения. И вообще, что он должен был делать в Лондоне?) Но если общаешься с призраками в чьем-то присутствии, тебя считают — если повезет — лжецом или даже — в большинстве случаев — сумасшедшим. Я не хотела рисковать, боясь, что Гидеон примет меня за сумасшедшую. К тому же последняя горгулья-демон, с которой я разговорилась, настолько привязалась ко мне, что я едва могла одна пойти в туалет.
Поэтому я с каменным лицом села в такси и всю поездку смотрела прямо перед собой. Сидевший рядом Гидеон всю дорогу смотрел в окно. Водитель разглядывал в зеркальце заднего вида наши костюмы, задирая в недоумении брови, но ничего не говорил. За это он заслуживал уважения.
— Скоро полседьмого, — сказал Гидеон, очевидно, старавшийся начать нейтральный разговор. — Не удивительно, что я так проголодался.
Только когда он это произнес, я почувствовала, что тоже голодна. Из-за ужасного настроения за столом от завтрака в кругу семьи я и половины не съела, а школьная еда была, как всегда, несъедобная. С некоторой тоской я подумала об аппетитно выглядевших бутербродах и булочках на столе у леди Тилни, которые нам так и не довелось попробовать.
Леди Тилни! Только теперь я сообразила, что не мешало бы мне и Гидеону договориться о том, что случилось с нами в 1912 году. История совершенно вышла из-под контроля, и я не имела ни малейшего понятия, как среагируют Хранители, не понимающие никаких шуток в отношении путешествий во времени. Гидеон и я совершили этот прыжок с заданием, влить леди Тилни в хронограф (между прочим, я так и не поняла, зачем это нужно, но всё выглядело страшно важным; если я не ошибаюсь, речь идет о спасении всего мира, как минимум). Но до того, как мы сумели выполнить задание, появились моя кузина Люси и Пол — в свое время злодеи всей этой истории. По крайней мере, так считают все родственники Гидеона и он сам. Якобы Люси и Пол украли второй хронограф и спрятались с ним во времени. Несколько лет никто ничего о них не слышал — пока они не появились у леди Тилни и поставили с ног на голову все наше чаепитие.
Но вот в какой момент появились пистолеты, я от испуга совершенно забыла, помню только, что в какой-то момент у головы Люси оказалось оружие в руках Гидеона, пистолет, который он вообще-то не имел права брать с собой. (Как я свой мобильник, только мобильником нельзя никого застрелить!) После этого мы сбежали в церковь. Но у меня постоянно было ощущение, что вся история с Люси и Полом была не так проста, как это хотели представить де Вилльеры.
— Что мы скажем по поводу леди Тилни? — спросила я.
— Хм. — Гидеон устало потер рукой лоб. — Не то чтобы нам нужно врать, но, наверное, было бы умнее в данном случае умолчать о некоторых вещах. Лучше всего будет, если буду говорить только я.
И снова этот знакомый командирский тон.
— Конечно, — сказала я. — Я буду кивать с закрытым ртом, как и положено девочке.
Непроизвольно я скрестила руки на груди. Почему Гидеон не мог вести себя нормально? Сначала он меня целует (и между прочим, не один раз!), а сразу после этого ведет себя как Великий мастер из ложи Хранителей?
Каждый из нас смотрел на улицу из своего окна.
Первым прервал молчание Гидеон, и мне это доставило некоторое удовлетворение.
— Что случилось? Кошка украла твой язык?
То,какон это произнес, придало словам оттенок смущенности.
— Э-э-э?
— Моя мама спрашивала меня, когда я был маленький. Когда я так же упорно смотрел в одну точку, как ты сейчас.
— У тебя естьмама? — Только после того, как я произнесла эти слова, я заметила, насколько глупым был вопрос. Господи!
Гидеон задрал бровь.
— А ты что думала? — спросил он, явно --">Книги схожие с «Таймлесс. Сапфировая книга» по жанру, серии, автору или названию:
Лидия Антонова - Академия Демонов. Книга 2 (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2017 Серия: Академия Демонов |
Диана Гэблдон - Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2018 Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон |
Алена Нова - Охотница. Игра на жизнь. Книга четвёртая Жанр: Любовная фантастика Серия: Наследие проклятого мира |
Другие книги из серии «Таймлесс»:
Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга Жанр: Любительские переводы Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Таймлесс. Изумрудная книга Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Синий сапфир. Любовь через все времена. Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Зеленый Смарагд. Любовь через все времена. Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |