Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Дом яростных крыльев


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 337, книга: Поступь стали III
автор: Радислав Тартаров

Текст не прошел абсолютно никакой проверки. Тут первые 3 абзаца 17ой главв повторяются и занимают страниц 20. С паршивым управление и перелистывание страниц нужно 2 минуты сижеть и перелистывать надеясь что эти 3 абзаца это не вся опубликованная книга. Исправьте текст.

Оливия Вильденштейн - Дом яростных крыльев

ЛП Дом яростных крыльев
Книга - Дом яростных крыльев.  Оливия Вильденштейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дом яростных крыльев
Оливия Вильденштейн

Жанр:

Любовная фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Королевство воронов #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дом яростных крыльев"

Освободи воронов, Фэллон, и они сделают тебя королевой.
До тех пор, пока оракул не предсказал мне королевский титул, я и представить себе не могла, что я, со своими закругленными ушами, выберусь из грязи в князи. Ведь я была простым полуросликом, которого так любили звери, и так ненавидели все чистокровные фейри при дворе. То есть… все, кроме одного.
Данте Регио — принц королевства Люс — завладел моим сердцем, подарив мне мой первый поцелуй. И если несколько железных реликвий помогут свергнуть нынешнего монарха и короновать его брата, чтобы тот правил бок о бок со мной, тогда я отправляюсь на их поиски.
Как жаль, что оракул не предупредил меня о крылатом демоне, которого я выпущу в мир.
Как и о том, что этот демон будет мной одержим.


Читаем онлайн "Дом яростных крыльев". Главная страница.

ДОМ ЯРОСТНЫХ КРЫЛЬЕВ

Серия: Королевство воронов. Книга 1

Автор: Оливия Вильденштейн


Переводчик: Siberian_forest

Редакторы: Siberian_forest, Marina_lovat,

Gosha_77, _Kirochka_, TatyanaGuda


Переложение для группы https://vk.com/booksource.translations


При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!

Пожалуйста, уважайте чужой труд






Книгаго: Дом яростных крыльев. Иллюстрация № 1


ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА


МАГНАБЕЛЛУМ

Великая война, развязанная 522 года назад между королевством Люс и королевством Шаббе.

Коста Регио победил в этой войне и стал первым королём-фейри королевства Люс.


ПРИМАНИВИ

Битва, случившаяся 22 года назад между горным племенем люсинов и фейри.

Сын Косты, Андреа, который правил королевством Люс в течение последнего столетия, погибает.

Марко Регио, сын Андреа, становится его преемником, выигрывает битву и восходит на трон королевства Люс.


ГЛОССАРИИ


Словарь люсинского языка


Альтецца — Ваше высочество


биббина миа — моя малышка


буондиа — добрый день, доброе утро


буонотте — спокойной ночи


буонсера — добрый вечер


Калдрон — Котел


кастаньоле — тесто, обжаренное в масле и обваленное в сахаре


корво — ворон


кугго — племянник


куори — сердце


дольча — дорогая


долто (долта) — дурак (дура)


генерали — генерал


граци — спасибо


— ина / ино — уменьшительно-ласкательный суффикс для имен


Маэцца — Ваше величество


мамма — мама


маре — море


мерда — дерьмо


микаро (микара) — мой дорогой (моя дорогая)


ми куори — сердце мое


нонна — бабушка


нонно — дедушка


паппа — папа


пефаваре — пожалуйста


пиколино (пиколина) — малютка


пикколо — маленький


Принчи — принц


санто (санта) — святой (святая)


скаццо (скацца) — оборванец (оборванка)


скуза — извини


серпенс — змей


сольдато — солдат


таре — земля


тиуамо — я тебя люблю


тиудево — я тебе должен


зиа — тётя


Словарь языка воронов


adh — небо


ah’khar — возлюбленный


álo — привет


beinnfrhal — горная ягода


bilbh — тупой


behach — маленький


chréach — ворон


cúoco — орех


éan — птица


focá — черт


ha — я


Ionnh — мисс


khrá — любовь


Mórrgaht — Ваше величество


mo — мой


rí — король


rahnach — королевство


rih bi’adh — Небесный король


siorkahd — круг


tà — да


tach — этот


thu — ты


thu leámsa — ты мой


Tach ahd a’feithahm thu, mo Chréach — Небо вас ждет, мои вороны.



ПРОЛОГ


ДЕСЯТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ


Эти узкие каналы иногда напоминают стеклянные стены, несокрушимые и неприступные, и они разделяют королевство на два мира: на земли чистокровных фейри и земли полукровок. Даже вóды, омывающие наши двадцать пять островов, подчеркивают эту разницу — тёплые и сверкающе-бирюзовые воды в Тарекуори, и прохладные и грязно-сапфировые — в Тарелексо.

Я родилась на неправильной стороне канала, на тёмной стороне, где живут полукровки или полурослики, как нас частенько называют. Хорошо, что за глаза. Высшее общество фейри слишком гордится своей благовоспитанностью, чтобы опускаться так низко, но я слышу, о чём они разговаривают. Хотя нас и разделяют каналы, это всё-таки не стены.

Голоса

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Королевство воронов»:

Дом железных воронов. Оливия Вильденштейн
- Дом железных воронов

Жанр: Ужасы

Год издания: 2024

Серия: Королевство воронов

Дом бьющихся сердец. Оливия Вильденштейн
- Дом бьющихся сердец

Жанр: Ужасы

Год издания: 2024

Серия: Королевство воронов