Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Лазейка из Сторибрука (СИ)


Книга "Информационные технологии в СССР. Создатели советской вычислительной техники" Бориса Малиновского погружает читателя в увлекательную историю развития информационных технологий в Советском Союзе. Автор проливает свет на малоизвестные факты и ключевых деятелей, стоявших за советскими достижениями в этой области. Книга представляет собой всесторонний анализ: * Истоков и ранних этапов советской информатики * Важных проектов и прорывных технологий * Роли отдельных ученых и...

(La donna) - Лазейка из Сторибрука (СИ)

Лазейка из Сторибрука (СИ)
Книга - Лазейка из Сторибрука (СИ).    (La donna)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лазейка из Сторибрука (СИ)
(La donna)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лазейка из Сторибрука (СИ)"

После падения Проклятия Сторибрук по-прежнему изолирован от внешнего мира. Мистер Голд ищет способ выбраться из города: где-то в мире без магии находится его сын. В один прекрасный день желание мага осуществляется, и Голд оказывается за пределами проклятого города: в здравом уме, твёрдой памяти при магии и при ломбарде, но в Лохду!.. Как будут складываться отношения волшебного ростовщика с жителями шотландского захолустья? 

Читаем онлайн "Лазейка из Сторибрука (СИ)". [Страница - 78]

возлюбленной, но Изобель так и осталась стоять рядом с ним. А когда Голд сделал шаг на встречу Скуне, шагнула за ним следом.

— Ты не отсюда, — На светящемся лице Скуны заискрилась улыбка. — Как и он, — кивнула она на Хэмиша. — Как и я. Но не всегда родиной становится то место, где довелось родиться. — Она перевела взгяд на Изобель. — Знаешь ли, как много в этом человеке Тьмы? Как много зла он уже сотворил? Сколько ещё сможет… Стоит ли отдавать ему этот кинжал? Я — не решусь. Уж лучше я доверю его тебе, дочь моего народа.

Скуна протянула Изобель руку с кинжалом. Но та, стояла, неподвижно.

— Возьми его. Скуна права, — проговорил Голд наконец.

Изобель взглянула на него странно мутным взглядом, перевела взгляд на Скуну.

— Если я возьму кинжал, Лохду больше не будет держать его?

— Нет, если только ты не захочешь, — журчанием влились в уши слова Королевы.

— Хорошо, — выдохнула Изобель. — Тогда давай.

Она взяла магический крис, и спустя секунду, обернула его рукоятью в сторону Голда.

— Никто не должен владеть твоей волей…

— Ты не понимаешь, — пробормотал он.

— Держи, — Изобель чуть ли не силой вложила кинжал в его ладонь. Голд не хотел сжимать пальцы, но вдруг неожиданный жар охватил его. И его, и всю пещеру заполнило голубое пламя. Тёплое, но не жгучее. А когда оно потухло, он увидел в своих руках чашу, наполненную кристальной водой.

— Проклятие снято, — проговорила Скуна. — Ты свободен.

— И что нам теперь делать? — первой осмелилась спросить Изобель.

— У вас есть выбор, — голос Скуны отражался от стен пещеры. — Вы можете поставить чашу на камень. А можете испить из неё вместе. И уж проклятием будет это или благословением — зависит уже от вас.

Голд и Изобель переглянулись.

— Это свяжет вас навсегда, — сказала первая Королева.

— Я готова, — сказала Изобель.

— Навсегда это очень долго, — Голд чувствовал как чаша жжёт ему руку, но не мог отвести взгляда от возлюбленной.

— И это меня устраивает. А тебя?

— Я люблю тебя, — ответил он просто. — Но разве нам нужна вечность?

— Я просто не хочу, чтобы это кончилось, — заметила Изобель. И тогда Голд решился и первым отпил из чаши и передал её в руки девушки.

Скота слонила голову:

— Вечность можно понимать по разному, — сказала она. Но вам ещё предстоит узнать это.

— А мы, — подала голос Александра. — Нам ты что-нибудь скажешь?

— У тебя отважное сердце, — сказала Скотта и протянула девушке руку. — Твоей отваги хватит на двоих, на троих, на всех, за кого ты будешь в ответе. Я ничего не могу подарить вам. У вас уже есть всё, что вам необходимо. — Скота рассмеялась. — Ты поможешь вернуть Камень.

— Если так надо, — сказала Александра.

— Я тоже в деле, — добавил Хэмиш выступая вперёд.

Но ему Скота ничего не сказала. Только снова рассмеялась, а когда её смех рассыпался голубым блеском по стенам пещеры, исчезла, словно её никогда здесь и не было. Чаша, которую Изобель держала в руках тоже растворилась в воздухе.

— Ну что, — сказал МакИвер. — Вернуть Камень Судьбы в обитель шотландских королей задачка посложнее загадки кинжала.

— Но мы её решим, — сказал Хэмиш.

— Надо позвать всех посвящённых, — добавила Изобель.

— Это будет непросто, — сказала Алекс.

— Просто вообще не бывает, — заметил Голд, и выпустив из объятий Изобель, подозвал к себе притихшего Даза. — Ну, что, мальчик? Пора домой? На сегодня приключений хватит?

Даз махнул хвостом в знак согласия и запрыгнул к хозяину на руки. И хотя он был всего лишь пёсиком, собачье чутьё подсказывало ему: это ещё не всё. Даже, если на сегодня приключений хватит, завтра они начнутся снова.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лазейка из Сторибрука (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: