Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Запретный поцелуй

Сабрина Джеффрис - Запретный поцелуй

Запретный поцелуй
Книга - Запретный поцелуй.  Сабрина Джеффрис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Запретный поцелуй
Сабрина Джеффрис

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Шарм, Лорд #2

Издательство:

АСТ, АСТ Москва, Хранитель

Год издания:

ISBN:

978-5-17-045852-3,978-5-9713-6209-8, 978-5-9762-4346-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Запретный поцелуй"

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.
Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.
Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…
Разумеется, девушка лжет.
Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?
Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия. Но он твердо намерен узнать правду о женщине, лишившей его покоя…


Читаем онлайн "Запретный поцелуй". Главная страница.

Сабрина Джеффрис Запретный поцелуй

Глава 1

Охотно допускаю, что дети должны быть невинны и чисты; но когда это определение применяют к мужчинам или женщинам – это всего лишь деликатное обозначение слабости.

Мэри Вулстонкрафт «Защита прав женщины»
Дербишир, Англия

Март 1819 года

«С тем же успехом можно было бы играть в прятки в цирке», – думала Эмили Фэрчайлд, оглядывая бальный зал в загородном имении маркиза Драйдена. Вокруг сновало огромное количество ряженых, сотни четыре по меньшей мере, все в экзотических богатых нарядах, по стоимости далеко превосходящих скромные возможности Эмили.

Но нигде не было видно ее доброй подруги, леди Софи. Куда же она запропастилась, ради всего святого? Эмили не могла уйти с бала, не повидавшись с ней. Софи была бы очень разочарована, не получив чудесного эликсира, изготовленного Эмили специально для нее.

– Ты видишь ее, Лоренс? – обратилась Эмили к кузену, пытаясь перекричать мощный оркестр. – Ты достаточно высок, чтобы ее высмотреть.

Лоренс с неодобрением нахмурился, вытянув вперед шею.

– Вон она, там. Занята этим глупым, бесполезным делом, которое в обществе считается развлечением.

Другими словами, танцует. Эмили еле сдержала улыбку. Бедный Лоренс! В кои-то веки выбрался из Лондона в Уиллоу-Кроссинг повидать кузину с отцом, а вместо этого вынужден сопровождать ее на костюмированный бал – «тупая, идиотски бессмысленная трата времени», по его мнению.

Ну что ж, по крайней мере его страдания не усугублялись необходимостью танцевать с ней. Правила приличия не позволяли Эмили участвовать в танцах, ведь еще не окончился траур по ее матери. Действительно, на ней, единственной из гостей, было черное шелковое платье, и только полумаска указывала на то, что она пришла на маскарад.

– С кем танцует Софи? – спросила Эмили.

– Как я понимаю, в данный момент ее партнером является лорд Блэкмор.

– Тот самый лорд Блэкмор? Она с ним танцует? Человек высокого положения, граф Блэкмор приходился братом новой невестке маркиза Драйдена.

На мгновение зависть охватила Эмили, но она почти сразу же сумела подавить ее. Глупо завидовать Софи в том, что принадлежит ей по праву рождения. Самой-то Эмили вряд ли представится возможность хоть когда-нибудь потанцевать с графом. Она ведь всего лишь дочь приходского священника, не имеющая высоких родственных связей.

Ей повезло, что она вообще сюда попала. Леди Драйден пригласила ее к себе всего лишь в уплату за небольшую услугу, которую Эмили ей оказала. У маркизы не было оснований представлять девушку кому-либо из этих знатных состоятельных лордов и леди, специально прибывших к ней на бал из Лондона.

И все же, каково это – танцевать с таким известным человеком, как лорд Блэкмор? Наверное, можно просто с ума сойти, особенно если он хорош собой. А он хорош? Она встала на цыпочки и, прищурившись, попыталась разглядеть что-нибудь сквозь прорези своей полумаски, но не увидела ничего среди моря париков и причудливых головных уборов, вихрем проносившихся мимо нее.

– Рассказывай мне, Лоренс, что происходит. Они танцуют вальс? Как тебе кажется, лорд Блэкмор доволен?

– Как это возможно? Во-первых, он танцует. Во-вторых, партнершей у него Софи. Он заслуживает лучшего.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Лорд Блэкмор весьма состоятельный человек, как понимаешь. Будучи одним из самых младших членов палаты лордов, он предложил и провел через парламент больше поправок в пользу бедных, чем кто бы то ни было.

– И почему же из этого вытекает, что Софи недостаточно хороша для него?

Лоренс пожал плечами.

– Мне не хотелось бы это тебе говорить, но твоя подруга – дура, совершенно не подходящая умному опытному мужчине.

– Вовсе нет! Что ты о ней знаешь?

– Кое-что знаю. Вчера, когда я был представлен ей, она отнеслась ко мне более чем пренебрежительно. По-видимому, посчитала, что лондонский адвокат, даже высшего ранга, не заслуживает ее внимания.

Его попытка изобразить безразличие так очевидно не удалась, что Эмили едва сумела удержаться от смеха.

– О, Лоренс, ты совсем неправильно ее понял! Она не отнеслась к тебе пренебрежительно. Просто она тебя ужасно боялась.

– Боялась? – Голос его прозвучал скептически. – С чего бы это дочери маркиза меня бояться?

Эмили исподтишка взглянула на кузена. Подобно большинству молодых людей, не озаботившихся нарядом, он был в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Запретный поцелуй» по жанру, серии, автору или названию: