(trista farnon) - Enchanté (СИ)
Название: | Enchanté (СИ) | |
Автор: | (trista farnon) | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Enchanté (СИ)"
Ноябрь 1918 года. Тесей не умер на войне и решил увидеть Париж...
Читаем онлайн "Enchanté (СИ)". [Страница - 5]
— Она сказала, этот камень хранил того рыцаря, а я тоже рыцарь, пусть теперь сохранит меня… — Риччи зажмурился и простонал: — Лучше бы это было убийство. Я мог бы тогда хоть… Свернуть ублюдку шею.
И ублюдок ведь был. Убивший девушку на глазах мадам Певерелл и трансгрессировавший из запертого изнутри дома, оставив женщину умирать от сердечного приступа. Магловская медицина неспособна обнаружить причину смерти убитых Авадой Кедаврой, приходится списывать это на сердце и прочие «естественные причины». Тесей раздраженно крутил на запястье под рукавом адмонитор. Он мог бы вернуться в дом Певереллов и применить эхо-чары, улавливающие всю недавно творившуюся поблизости магию, или воспользоваться проявляющим зельем… Но это было невозможно. Остается только ждать, чтобы с делом разобрались французские мракоборцы. Которые, разумеется, вряд ли поделятся результатами с коллегой из-за Ла-Манша и уж тем более с маглом…
Риччи оцепенело смотрел на остывающую перед ним еду, потом отодвинул тарелку.
— У них никого больше нет, — пробормотал он. — Может, только соседи или друзья. Я схожу в госпиталь. Насчет похорон.
Тесей тоже встал из-за стола, и Риччи остановил его.
— Один. Спасибо.
Так они и разошлись. В надежде узнать что-то полезное для дела Тесей сходил за газетами и быстро нашел искомое: один листок сообщал о таинственной смерти медиума, общавшейся с духами и унесенной ими в мир иной вместе с внучкой. Упор делался на экстраординарный род занятий мадам Певерелл и красоту Дафны, вместе создававшие весьма драматичный, чарующе жуткий эффект.
В этой же газете обнаружилась реклама услуг погибшей.
«Дом Жизни мадам Певерелл. Общение с усопшими, воссоединение и утешение».
Очевидно, реклама эта была оплачена вперёд, и даже после своей смерти мадам продолжала приглашать желающих в Дом Жизни поговорить с умершими, к которым сама присоединилась.
Тесей перечитал заметку. Журналист не сообщал никаких новых фактов, но делился предположениями. «Мы можем только гадать, что же в самом деле случилось в ту ночь. Было ли это несчастливое, но внятное медицинской науке совпадение, или то сами небеса покарали обманщиц, наживающихся на горе тех, кто потерял любимых на войне? А может быть, они заплатили жизнями за исключительное тайное знание, коим владели?».
Тайное знание… Может такое быть, что Певереллы действительно владели магией?
С улицы донесся отдаленный бой часов, и Тесей вспомнил о времени. Уже три. Через час ему надлежало быть в Кафе Калейдоскоп, которое еще предстояло найти, не будучи способным просто трансгрессировать на место. Подумав о Риччи, Тесей почти с яростью выровнял перед зеркалом свой воротник. Неужели это такое уж преступление — все равно хотеть встретиться с красивой, настоящей, живой девушкой, пусть даже другая, чужая красивая девушка мертва?
Он добрался до Place Cachée и нашёл «Калейдоскоп» как раз вовремя: витрина соседней часовой лавки уже звенела и кричала дюжиной птичьих голосов, возвещая начало нового часа. Толкнув дверь, Тесей оказался в небольшом и немного слишком романтично убранном зале: мраморные стены в ползучих розах, тысяча зажженных свечей, в углу фонтан с фигурой русалки. Ничего похожего на игру разноцветных стеклышек в калейдоскопе не наблюдалось. Но стоило ему сделать несколько шагов, как романтический чертог дрогнул, вспыхнул и изменился. Столики и гости за ними остались на местах, но комната вокруг них превратилась в суховато-уютный зал с по-пуффендуйски круглыми окнами и скрипучим красно-деревянным полом, прямо как в его лондонской квартире.
К Тесею приблизился весьма довольный его удивлением официант.
— Bienvenue à Café Kaleidoscope, monsieur!
Что ж, название кафе оказалось полностью справедливо. Винда еще не появилась, и Тесей расположился за дальним столиком и посмотрел меню, но то и дело отвлекался на меняющиеся стены и мозаику ковров, паркетов и мраморов на полу, составленную из предпочтений каждого из гостей. Ему как раз принесли самый вкусный кофе в городе,
--">Книги схожие с «Enchanté (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Галина Емельянова - Это любовь, Шарлин (СИ) Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 |
Эмилия Романова - Тайны Гарднерского двора (СИ) Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 |