Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Сад пленённых сердец


Недавно прочел книгу "Барражирующие боеприпасы: оружие нового века" Владимира Щербакова из жанра спецслужб, и был в полнейшем восторге! Для любителей военной техники и боевых операций эта книга просто бомба. Как человек, интересующийся авиацией, я был особенно увлечен разделом о беспилотниках (БПЛА) и дронах. Автор подробно описывает их возможности и перспективы использования в современных конфликтах. Было любопытно узнать о разных типах БПЛА и их тактике применения. Помимо этого,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Волчьей тропой. Марина Игоревна Милованова
- Волчьей тропой

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2011

Серия: Магия фэнтези

(Неизвестный автор) - Сад пленённых сердец

Сад пленённых сердец
Книга - Сад пленённых сердец.    (Неизвестный автор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сад пленённых сердец
(Неизвестный автор)

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

5-253-00039-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сад пленённых сердец"

В сборник «Сад плененных сердец» вошли отдельные небольшие по объему арабские, персидские, японские, китайские произведения. Повести о возвышенной любви, иронические плутовские новеллы о хитроумных любовниках знакомят читателя с богатейшей сокровищницей любовной прозы Востока.

Читаем онлайн "Сад пленённых сердец". [Страница - 2]

поблекла и его лицо покрыла бледность из-за разлуки с любимыми, и умножились его стоны и рыдания, и из глаз его текли слезы, и он говорил такие стихи:

В разлуке давно уж мы, и длятся тоска и страх,

     И слезы из глаз моих, о друг мой, струей текут.

И сердцем простился я, когда мы расстались с ней,

     И вот я один теперь, — надежд нет и сердца нет.

О други, постойте же и дайте проститься с той.

     Чья речь исцеляет вмиг болезни и недуги.

И когда юноша окончил свои стихи, он еще немного поплакал и лишился чувств; и Тадж аль-Мулук смотрел на него, изумляясь этому. А придя в себя, юноша бросил бесстрашный взор и произнес такие стихи:

Страшитесь очей ее — волшебна ведь сила их,

     И тем не спастись уже, кто стрелами глаз сражен.

Поистине, черный глаз, хоть смотрит и томно он,

     Мечи рубит белые, хоть остры их лезвия.

Не будьте обмануты речей ее нежностью —

     Поистине, пылкость их умы опьяняет нам.

О нежная членами! Коснись ее тела шелк,

     Он кровью покрылся бы, как можешь ты видеть сам,

Далеко от ног ее в браслетах до нежных плеч.

     И как запах мускуса сравнить с ее запахом?

И затем он издал вопль и лишился чувств, и Тадж аль-Мулук, увидя, что он в таком отчаянии, растерялся и подошел к нему, а юноша, очнувшись от обморока и увидав, что царевич стоит над ним, поднялся на ноги и поцеловал перед ним землю.

«Почему ты не показал нам своих товаров?» — спросил его Тадж аль-Мулук, и юноша сказал: «О владыка, в моих товарах нет ничего подходящего для твоего счастливого величества». Но царевич воскликнул: «Обязательно покажи мне, какие есть у тебя товары, и расскажи мне, что с тобою. Я вижу, что глаза твои плачут и ты печален сердцем; и если ты обижен, мы уничтожим эту несправедливость, а если на тебе лежат долги, мы заплатим их. Поистине, мое сердце из-за тебя сгорело, когда я увидал тебя».

Потом Тадж аль-Мулук велел поставить две скамеечки; и ему поставили скамеечку из слоновой кости, оплетенную золотом и шелком, и постлали шелковый ковер. И Тадж аль-Мулук сел на скамейку, а юноше велел сесть на ковер и сказал ему: «Покажи мне твои товары», — «О владыка, — отвечал юноша, — не напоминай мне об этом: мои товары для тебя не подходят». Но Тадж аль-Мулук воскликнул: «Это неизбежно». И он велел кому-то из своих слуг принести товары, и их принесли против воли юноши, и при виде их у юноши потекли слезы, и он заплакал, застонал и стал жаловаться.

Потом юноша развернул товары и стал их показывать Тадж аль-Мулуку кусок за куском и отрез за отрезом, и среди прочего он вынул одежду из атласа, шитую золотом, которая стоила две тысячи динаров. И когда он развернул эту одежду, из нее выпал лоскут, и юноша поспешно схватил его и положил себе под бедро. И он забыл все познаваемое и произнес такие стихи:

Когда исцеленье дашь душе ты измученной?

     Поистине, мир Плеяд мне ближе любви твоей!

Разлука, тоска и страсть, любовь и томленье,

     Отсрочки, оттяжки вновь — от этого гибнет жизнь.

Любовь не живит меня, в разлуке мне смерти нет,

     Вдали — не далеко я, не близок и ты ко мне.

Ты чужд справедливости, и нет в тебе милости,

     Не дашь ты мне помощи — бежать же мне некуда.

В любви к вам дороги все мне тесными сделались,

     И ныне не знаю я, куда мне направиться.

И Тадж аль-Мулук крайне удивился стихам, сказанным юношей, и не знал он причины всего этого. А когда юноша взял лоскут и положил его под бедро, Тадж аль-Мулук спросил его: «Что это за лоскут?» — «О владыка, — сказал юноша, — я отказывался показать тебе мои товары только из-за этого лоскута: я не могу дать тебе посмотреть на него». Но Тадж аль-Мулук воскликнул: «Я непременно на него посмотрю!» И стал настаивать и разгневался. И юноша вынул лоскут из-под бедра, и заплакал и застонал, и стал жаловаться, и, испуская многие стенания, произнес такие стихи:

Не надо корить его — от брани страдает он.

     Я правду одну сказал, но слушать не хочет он.

Аллаху вручаю я в долине луну мою

     Из стана; застежек свод — вот место восхода ей.

Простился с ней, но лучше б с жизнью простился --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.