Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Возраст чувственности


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2131, книга: Психология
автор: Наталия Богачкина

Справочник Книга "Психология" Наталии Богачкиной является ценным справочным пособием, которое предлагает всесторонний обзор основных психологических концепций, теорий и методов. Книга разделена на 11 глав, которые охватывают широкий спектр тем, включая: * Основы психологии * Когнитивная психология * Эмоциональная психология * Психология развития * Социальная психология * Клиническая психология * Нейропсихология * Психогенетика * История психологии * Методология психологических...

Элизабет Бикон - Возраст чувственности

Возраст чувственности
Книга - Возраст чувственности.  Элизабет Бикон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Возраст чувственности
Элизабет Бикон

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф), Скандальный год #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08255-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Возраст чувственности"

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом. Она понимает, что Джеймс совсем не такой человек, каким кажется. В его жизни немало тайн, боли и потерь. Несмотря на то, что они из разных миров, у Джеймса и Ровены много общего, и они могут помочь друг другу обрести счастье.


Читаем онлайн "Возраст чувственности" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Элизабет Бикон Возраст чувственности

Глава 1


— Мистер Уинтерли очень красив, не так ли? — томно вздохнув, произнесла Мэри Карлинг.

— Такому франту самое место в Лондоне, сейчас туда как раз съезжается весь высший свет к началу сезона, — ответила Ровена.

— Не пытайся сменить тему, Ровена Уэстхоуп. Тебе двадцать четыре, а это возраст чувственности. Хочешь сказать, тебя не способен заинтересовать молодой, красивый и богатый джентльмен? Не представляю, как Калли Лафрен удалось затащить его утром в церковь, — с усмешкой проговорила Мэри, — впрочем, я благодарна ей за это, может, сегодня мистер Уинтерли удостоит нас своим вниманием?

Ровена украдкой взглянула на высокого, статного и, да, очень красивого брюнета и тут же опустила глаза. Мистер Уинтерли смотрел на нее! Одного этого взгляда оказалось достаточно, чтобы ее охватило волнение.

— Не обольщайся, Мэри, внимания мистера Уинтерли достойны лишь девицы на выданье с солидным приданым, — язвительно проговорила Ровена. — Состояние ему сейчас пригодится, ведь он купил поместье Брекли, а от дома остались едва ли не руины, — добавила она нарочито спокойным тоном. — Да, этот мужчина, безусловно, привлекательный, но слишком тщеславный и надменный, чтобы вызвать у меня интерес. Кроме того, в нем нет ничего достойного восхищения, кроме того, чем наделила его природа.

«А природа не поскупилась», — отметила Ровена про себя.

— Ты либо святая, либо лгунья, дорогая моя подруга, — усмехнулась Мэри и поспешила отвернуться, заметив обращенный на них взгляд мистера Уинтерли. — Желаешь продемонстрировать, что он не достоин твоего внимания?

— Ты жена и мать, Мэри Карлинг, тебе лучше знать.

— Я вышла замуж за Карлинга, едва окончив школу, — произнесла та и бросила на мужа взгляд, в котором была любовь, окрепшая за шесть лет, и зарождающееся легкое раздражение. — Но скажу, что твой мистер Уинтерли достоин твоего и второго взгляда, а также третьего и четвертого.

— Он не мой, хочу заметить. Уинтерли знает, что красив и станет ценной добычей для охотниц за мужьями. Даже слишком ценной, на мой взгляд.

Ровена вложила в каждое слово всю холодность, на которую была способна, и отвернулась, перехватив взгляд зеленых глаз необыкновенного оттенка, желая выразить презрение к молодому джентльмену. Она стояла в тени векового тиса и была уверена, что остается незамеченной, пока не появилась Мэри, засыпавшая подругу неуместными вопросами. Теперь из-за нее Уинтерли смотрит на Ровену так, будто она может бросить ему в спину жабу, стоит только отвернуться. Будь ей десять лет, как непоседе Эстер, она, несомненно, так и поступила бы, но подобное поведение немыслимо для здравомыслящей молодой женщины, к тому же вдовы.

— Лично у меня молодые люди, знающие себе цену, теперь вызывают симпатию. К тому же готова поспорить на свою лучшую шляпку, этот Уинтерли еще и прекрасный любовник. — Мэри позволяла себе временами коснуться интимных тем, хотя Ровена не желала обсуждать личную жизнь даже с близкой подругой. — Когда я смогу наконец подарить Карлингу второго сына, надеюсь, я буду еще достаточно молода и привлекательна, чтобы выяснить это, пока столь ценный экземпляр не увела у меня из-под носа какая-нибудь предприимчивая красотка.

— О, Мэри, что за ужасные вещи ты говоришь! Мы ведь всего несколько минут назад исповедовались перед Богом в наших грехах. Надеюсь, все, что ты сказала, не серьезно?

— Тихо, — прошептала Мэри и опасливо огляделась, чтобы убедиться в отсутствии невольных свидетелей их с Ровеной разговора, неподобающего старшей дочери викария. — И поэтому ты прячешься здесь и подглядываешь? Это то, чему ты научилась от своей свекрови? Если так, то хорошо, что она решила уехать и жить со своей сестрой, а тебя бросить на произвол судьбы, иначе и ты вскоре превратилась бы в зануду, завела несколько визгливых собачонок, а это серое платье было бы самым ярким в твоем гардеробе и считалось бы праздничным!

— Это особый и очень редкий оттенок серого, называется «голубиное крыло». Между прочим, хочу заметить, что матушка Уэстхоуп была милостива ко мне, впустив в свой дом, когда я приехала из Португалии, имея при себе не многим более того, что было надето на мне. Я оставалась с ней дольше, чем мы обе предполагали, из-за того что она была безутешна от горя, и нашла в себе силы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Возраст чувственности» по жанру, серии, автору или названию:

Не просто скромница. Кэрол Мортимер
- Не просто скромница

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Грешная девственница. Луиза Аллен
- Грешная девственница

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Уроки обольщения. Бронвин Скотт
- Уроки обольщения

Жанр: О любви

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Брачные планы барона Хейверсмира. Кэрол Аренс
- Брачные планы барона Хейверсмира

Жанр: О любви

Год издания: 2021

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)»:

Чужестранка в Кастонбери. Аманда Маккейб
- Чужестранка в Кастонбери

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Тайна мадам Лефевр. Джулия Джастис
- Тайна мадам Лефевр

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Любовь без правил. Хелен Диксон
- Любовь без правил

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Предложение рыцаря. Мериел Фуллер
- Предложение рыцаря

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)