Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Влюбленный Вольтер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2028, книга: Сторож
автор: Лев Гунин

Роман Льва Гунина "Сторож" - это пронзительное и реалистичное повествование о жизни в русской деревне в советское время. Главный герой, сторож Егорка, становится свидетелем драматических перемен, произошедших в его родной деревне на протяжении нескольких десятилетий. Гунин мастерски изображает персонажей, чья жизнь нелегка, но наполнена достоинством и стойкостью. Егорка, простой и трудолюбивый человек, является воплощением нравственности и стойкости крестьян. Он наблюдает, как...

Нэнси Митфорд - Влюбленный Вольтер

Влюбленный Вольтер
Книга - Влюбленный Вольтер.  Нэнси Митфорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Влюбленный Вольтер
Нэнси Митфорд

Жанр:

История: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Влюбленный Вольтер"

Нэнси Митфорд

Влюбленный Вольтер 


Читаем онлайн "Влюбленный Вольтер". Главная страница.


Глава 1. Вольтер и Эмилия

Книгаго: Влюбленный Вольтер. Иллюстрация № 1

Вольтер и маркиза дю Шатле были необыкновенными людьми, и любовь их была необыкновенной. “Мемуары” Вольтера начинаются с их знакомства, которое он считал событием, перевернувшим его жизнь: “В 1733 году я встретил молодую женщину, мыслившую точь-в-точь, как я, и решившую провести несколько лет в деревне, совершенствуя свой ум”. Удивительно, что их пути не пересеклись раньше, потому что они вращались в одних кругах; его отец был поверенным ее отца; герцог Ришелье, один из его ближайших друзей, был ее любовником. Вольтер обычно говорил, что “знал ее с пеленок”, но это его излюбленная литературная гипербола, так же как “он умер у меня на руках”.

Как бы там ни было, знаменитый роман начался сразу, с первой встречи, и вскоре о нем услышал свет. Любовь во Франции — это особый церемониал. Друзья и родственники формально оповещаются о его начале и его конце. Скрываться, условливаться о тайных свиданиях через конфидентов приходится лишь тем, кому достался ревнивый муж или ревнивая жена. Маркиз дю Шатле всегда вел себя безупречно.

Вот что Вольтер писал о мадам дю Шатле Сидевилю, своему школьному товарищу: “ Ты — это Эмилия в мужском обличье, а она — Сидевиль в женском”. Вольтер не мог дать ей более высокую оценку, потому что Сидевиль был одним из его самых дорогих друзей. Ветреный и непостоянный в своих симпатиях и антипатиях, Вольтер оставался непоколебим в дружбе. Он еще сравнивал мадам дю Шатле с Ньютоном, властелином своих мыслей. Но хотя она и гениальна, говорил он, и склонна к метафизическим умствованиям в моменты, когда естественнее всего думать о любви, она в полной мере владеет искусством обольщения. С самого первого письма к мадам дю Шатле, в переписке с близкими и в посвященных ей стихах он называл ее просто Эмилией. Это еще одна литературная вольность. В то время даже братья и сестры не обращались друг к другу по именам, и при личном общении Вольтер, конечно, называл ее не иначе как “мадам”. В своих произведениях он иногда величает ее Уранией, потому что мадам дю Шатле, хоть и крутилась в бездумном вихре высшего света, была обширно образованна и занималась науками. В семействе Бретей, которому она принесла позор и славу, до сих пор называют ее Габриелью Эмилией, именем, данным ей при крещении.

В то время как Вольтер оповестил друзей о своей новой связи, мадам дю Шатле пошла еще дальше. Она объявила, что намерена оставаться с ним до конца жизни. Первым она известила об этом герцога Ришелье. Когда и как новость была преподнесена маркизу дю Шатле, мы не знаем.

Любовники не были юными. Вольтеру исполнилось тридцать девять, мадам дю Шатле двадцать семь. Она уже восемь лет прожила в браке и имела троих детей, причем одного грудного. И у Вольтера и у Эмилии было бурное прошлое. Мадам дю Шатле была натурой страстной, ни в чем не знавшей меры. Для удовлетворения всех ее влечений ей недоставало физической привлекательности, и это заставляло ее мучиться и страдать. Ее облик совершенно не соответствовал общепринятому представлению о маркизе восемнадцатого века. Мадам дю Деффан, так и не простившая ей того, что она завладела величайшим забавником столетия, оставила ее описание, чересчур язвительное, но, вероятно, не совсем лишенное правдивости: тощая, сухая, плоская, с огромными ручищами и ножищами, крошечной головкой, малюсенькими зелеными глазками, плохими зубами, черными волосами и темной кожей, самовлюбленная, безвкусная и неряшливая. Между тем Сидевиль, который, как и большинство друзей Вольтера, был очарован Эмилией, говорит о ее прекрасных больших мягких глазах под черными бровями, ее благородном, умном и живом лице. Навестив ее однажды и застав лежащей в постели, он писал:

Когда у философии подобный вид,

Она невольно пробуждает аппетит!

Письма и мемуары той поры пестрят похвалами ее красе. Читая между строк, можно заключить, что она принадлежала к тому разряду женщин, которых теперь принято называть “интересными”. Конечно же, она не была красавицей в роде мадам де Помпадур и, несмотря на большую любовь к нарядам, никогда не отличалась настоящей утонченностью. Утонченность требует от женщины безраздельного внимания. Эмилия была ученой дамой. Она слишком дорожила временем, чтобы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.