Библиотека knigago >> Формы произведений >> Авторские сборники, собрания сочинений >> Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 428, книга: Биармия
автор: Каллистрат Фалалеевич Жаков

В целом поэма очень понравилась. Красивое, доброе произведение. Но примечания не достаточны. Хотелось бы перевода всех встречающихся слов коми на русский язык, а также имён героев - они наверняка имеют значения. Сомнения вызывает эпитет лодки, в которой герои едут в Биармию: утлая. В русском языке это слово означает: ненадёжная, некрепкая, и даже гнилая, дырявая. Вряд ли герои отправились бы в долгий путь на таком судне, да ещё и за невестой. Интересны и содержащиеся исторические сведения,...

Джон Ле Карре - Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке

Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке
Книга - Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке .  Джон Ле Карре  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке
Джон Ле Карре

Жанр:

Шпионский детектив, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного детектива, «Джордж Смайли» #3

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-7001-0111-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке "

Джон Ле Карре (настоящее имя Дэвид Корнуэлл) — известный английский мастер политического детектива.
Роман «Шпион, пришедший с холода», в основе которого лежит история разгадки политической тайны, принес автору всемирный успех. В двух других романах, включенных в сборник, сочетаются антифашистская направленность, проблема политического выбора, прослеживается характерный для автора интерес к ситуации, когда социальной системе, порождающей зло, противостоит герой-одиночка.


Читаем онлайн "Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке " (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Джон Ле Карре


Книгаго: Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке . Иллюстрация № 1

ШПИОН, ВЕРНУВШИЙСЯ С ХОЛОДА


Книгаго: Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке . Иллюстрация № 2

Глава 1 Контрольно-пропускной пункт

Американец протянул Лимасу еще одну чашку кофе и сказал:

— Почему бы вам не пойти поспать? Мы позвоним, как только он появится.

Ничего не ответив, Лимас уставился в окно КПП на пустую улицу.

— Нельзя же ждать бесконечно, сэр. Может, он придет в другой раз. Берлинская полиция сообщит в агентство, и вы через двадцать минут снова будете тут.

— Нет, — сказал Лимас. — Уже почти стемнело.

— Но не ждать же вечно. Он опаздывает на девять часов.

— Хотите уйти — идите. Вы хорошо поработали, — добавил Лимас. — Я скажу Крамеру, что вы чертовски хорошо поработали.

— А сколько вы будете ждать?

— Пока он не придет.

Лимас подошел к наблюдательному окошку и встал между двумя неподвижными полицейскими. Их бинокли были привычно нацелены на КПП восточной стороны.

— Он дожидается, пока стемнеет, — пробормотал Лимас. — Уверен, что дело в этом.

— Утром вы говорили, что он придет с рабочими.

Лимас обернулся.

— Агенты — не самолеты. Они не прибывают по расписанию. Он провалился. Он в бегах. Он перепуган. Мундт висит у него на хвосте. Как раз сейчас. У него остался один-единственный шанс. И уж позвольте ему самому выбирать время.

Американец вздохнул, явно желая уйти, но находя это неудобным.

В домике зазвенел звонок. Они замерли, насторожившись. Полицейский сказал по-немецки:

— Черный «опель-рекорд» с федеральным номером.

— Он не мог разглядеть, слишком темно. Он просто догадался, — прошептал американец. — А как Мундт засек его?

— Заткнитесь, — сказал Лимас, глядя в окно.

Один из полицейских вышел из домика и направился к заграждению из мешков с песком в полуметре от белой демаркационной линии, разделявшей трассу, словно теннисную площадку. Другой подождал, пока напарник склонился к подзорной трубе, установленной за мешками, а затем опустил бинокль, снял с крючка возле двери черную каску и аккуратно водрузил ее на голову. Где-то наверху, над КПП, ожили прожекторы, заливая участок дороги театральными лучами света.

Полицейский начал докладывать. Лимас знал наперед, что тот скажет.

— Машина остановлена на первом контроле. Только один пассажир. Женщина. Препровождена к КПП для проверки документов.

— Что он сказал? — спросил американец.

Лимас молчал. Схватив запасной бинокль, он напряженно глядел в сторону восточногерманского КПП.

— Мистер Лимас, это ваш человек? — снова затеребил его американец. — Я должен позвонить в агентство.

— Погодите.

— А где сейчас машина? Что там происходит?

— Таможенный досмотр. Рутина, — отмахнулся Лимас.

Он не отрывал глаз от машины. Двое полицейских стояли у дверцы водителя. Один проводил опрос, другой вроде бы просто дожидался. Третий возился с машиной. Он поднял капот, затем вернулся к водителю. Ему нужен был ключ. Он открыл багажник, заглянул внутрь, закрыл, вернул ключ и двинулся вперед, туда, где метрах в тридцати от машины между двумя глядящими друг на друга КПП стоял одинокий часовой — почти квадратная фигура в мешковатых брюках и сапогах. Они о чем-то заговорили, исполненные уверенности, в ослепительном свете прожекторов.

Затем небрежно махнули машине. Машина подъехала к ним и остановилась посреди дороги. Они обошли ее кругом, опять о чем-то потолковали. Наконец с явной неохотой позволили ей пересечь границу с Западным сектором.

— Мистер Лимас, это ваш человек? — снова спросил американец.

— Да, это он.

Подняв воротник куртки, Лимас вышел на улицу. Дул ледяной октябрьский ветер. И тут он увидел толпу. В домике забываешь о них — недоумевающих, озадаченных лицах. Так выглядят беспомощные свидетели дорожной катастрофы: никто не знает, что произошло, никто не знает, можно ли прикасаться к телу. Между лучами --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Шпион, вернувшийся с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке » по жанру, серии, автору или названию:

Убийство по-джентльменски. Джон Ле Карре
- Убийство по-джентльменски

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1992

Серия: Джордж Смайли

Час охотника (Исповедальня). Джек Хиггинс
- Час охотника (Исповедальня)

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1993

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:

Гнев Божий. Джек Хиггинс
- Гнев Божий

Жанр: Вестерн

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Двойные неприятности. Стивен Марлоу
- Двойные неприятности

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2002

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Честная игра. Фрэнк Грубер
- Честная игра

Жанр: Детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Острый каблук. Эд Макбейн
- Острый каблук

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 2000

Серия: Мастера остросюжетного детектива