Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1718, книга: Имеющие глаза
автор: Наталья Макеева

Роман Натальи Макеевой "Имеющие глаза" – это современная проза, которая погружает читателя в глубины человеческой психики, обнажая ее самые мрачные и тревожные тайны. Роман вращается вокруг группы молодых людей, живущих в небольшом городке, чьи судьбы переплетаются в паутине лжи, предательства и насилия. Герои переживают личные драмы, хранят болезненные секреты и борются с монстрами собственного разума. Автор мастерски создает напряженную и тревожную атмосферу с помощью резких...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Теренс Хэнбери Уайт - Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5

Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5
Книга - Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5.  Теренс Хэнбери Уайт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5
Теренс Хэнбери Уайт

Жанр:

Фэнтези: прочее, Рыцарский роман, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Зарубежное фэнтези

Изадано в серии:

Король былого и грядущего

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5"

В 1938-1940 годах Теренс Уайт опубликовал три романа: «Меч в камне», «Лесная ведьма» (The Witch in the Wood) и «Рыцарь, совершивший проступок». К 1942 году он закончил полный цикл, называемый тогда «Pendragon», в пяти частях. Причём первые три из них были переработанными вариантами ранее опубликованных романов. Но издатели отказались публиковать цикл в таком виде и Уайт (по собственному желанию, а не под давлением извне) глобально переработал произведения, превратив цикл в полноценную тетралогию «Король былого и грядущего», выпущенную в 1958 году. После смерти Уайта была издана также «Книга Мерлина», представляющая собой часть исходного пятикнижия, правда слабо сочетающаяся с текстами тетралогии. На данный момент на западе издаётся исключительно тетралогия + пятый роман (даже если название второго тома указано раннее, текст всё равно в редакции 1958 года). Первая редакция «Меча в камне» иногда также публикуется, но отдельно, а не как часть цикла.

Содержание:

Король Былого и Грядущего:

1. Теренс Уайт: Меч в камне (Перевод: Сергей Ильин)

2. Теренс Уайт: Царица Воздуха и Тьмы (Перевод: Сергей Ильин)

3. Теренс Уайт: Рыцарь, совершивший проступок (Перевод: Сергей Ильин)

4. Теренс Уайт: Свеча на ветру (Перевод: Сергей Ильин)

5. Теренс Уайт: Книга Мерлина (Перевод: Сергей Ильин)

                                                                       

Читаем онлайн "Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

обитателями густо населенного мрака. Люди, сами озлобясь, также искали здесь крова, — изгои, коварные и кровожадные, словно стервятники, и столь же гонимые. В особенности Варту не давала покоя мысль об одном человеке по имени Вот, именем этим деревенские стращали детей. Он некогда жил в деревне сэра Эктора, и Варт еще помнил его. Был он косоглаз, безнос и слаб разумением. Детишки осыпали его камнями. Как-то раз он набросился на них, поймал одного и с рычанием откусил и его нос тоже. А затем убежал в лес. Теперь камни полетели в безносого мальчика, а Вот, как полагали, так и живет в лесу, бегает там на четвереньках, одетый в шкуры.

Помимо того, в ту легендарную пору жили в лесу чародеи, а равно и чудные животные, неведомые современным трудам по естественной истории. Встречались там и постоянные шайки саксонских разбойников, — это уж был не Вот, — эти жили вместе, одевались во все зеленое, и били из луков, никогда не давая промаха. Имелось даже несколько драконов, правда маленьких, они ютились под камнями и шипели как закипающий чайник.

А вдобавок ко всему становилось темно. Тропы в лесу отсутствовали, и никто в деревне не знал, что там, с другой его стороны. Пала вечерняя тишь, и высокие деревья стояли, безмолвно глядя на Варта.

Он чувствовал, что самое безопасное — это пойти домой, пока он еще понимает, где он, но у него было отважное сердце, и отступаться он не желал. Варт сознавал, что стоит Простаку проспать одну ночь на воле, как он вновь одичает и уже навсегда. Простаку ничего не стоило вернуться в исходное состояние. Но если бы бедному Варту удалось заметить, где он устроится спать, и если бы Хоб появился вдруг с фонарем, они все же могли бы еще взять его этой ночью, взобравшись на дерево, покамест он дремлет, и задурив его светом. Мальчик более-менее представлял себе, где сидит ястреб, — примерно в ста ярдах от него, в самой гуще деревьев, — именно там галдели грачи, вернувшиеся к вечеру в гнезда.

Он пометил одно из деревьев, стоявших на опушке, надеясь, что это поможет ему найти дорогу назад, и принялся продираться через подлесок. По граю грачей он понял, что Простак тут же перепорхнул еще дальше.

Пока мальчик сражался с колким кустарником, опустилась тихая ночь. Но он, изо всей мочи напрягая слух, упрямо продвигался вперед, а перелеты сонного Простака становились все более краткими и недалекими, и наконец, перед тем как настала полная тьма, мальчик увидел на фоне неба сгорбленные плечи ястреба, сидевшего на дереве прямо над ним. Варт присел под деревом, чтобы больше не тревожить птицу, пока она засыпает, и Простак, стоявший на одной ноге, не обратил на него никакого внимания.

«Может быть, — сказал сам себе Варт, — даже если Хоб не придет, а я и не вижу, как бы он смог теперь отыскать меня в этом нехоженном лесу, мне все же удастся самому забраться на дерево и снять с него Простака. Нужно, чтобы он оставался там до полуночи, потому что тогда уж он точно заснет. Если я негромко окликну его, он подумает, что это просто кто-то пришел, как обычно, взять его, пока он сидит в клобучке. Только лезть придется очень тихо. Тогда, если я его поймаю, надо будет еще отыскать дорогу домой, а там уже мост поднимут. Но, может быть, кто-то дождется меня, Кэй ведь сказал им, что меня нет. Вот интересно только, в какую сторону я пойду. Лучше бы Кэй остался».

Он затиснулся между древесных корней, пытаясь сыскать место поудобнее, где бы жесткое дерево не впивалось в лопатки.

«Мне кажется, надо идти за ту высокую ель, у которой верхушка похожа на пику. Зря я не запомнил, с какой стороны от меня село солнце, тогда после восхода можно было бы держать его с той же стороны и так вернуться домой. Интересно, там вправду что-то шевелится под елью? Ох, только бы мне не встретить этого старого, одичавшего Вота, не хватало еще, чтобы он мне нос откусил! До чего же противный вид у Простака, стоит себе на одной ноге, как будто ничего не случилось».

В этот миг что-то просвистело, чмокнуло, и Варт увидел стрелу, вошедшую в дерево между пальцами его правой руки. Он отдернул руку, подумав, что кто-то его ужалил, и лишь тогда заметил ее. Затем все замедлилось. У него нашлось время внимательно рассмотреть стрелу и то, как она на три вершка ушла в твердое дерево. Стрела была черная, с желтыми опоясками, как у осы, и желтым старшим пером. Другие два — черные. Крашеные гусиные перья.

Тут Варт обнаружил, что, хоть он и страшился опасностей леса до того, как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Цикл романов "Король Былого и Грядущего". Компиляция. Книги 1-5» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Король былого и грядущего»:

Книга Мерлина. Теренс Хэнбери Уайт
- Книга Мерлина

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Король былого и грядущего

Король Артур (сборник). Теренс Хэнбери Уайт
- Король Артур (сборник)

Жанр: Рыцарский роман

Год издания: 2005

Серия: Король былого и грядущего

Король былого и грядущего. Теренс Хэнбери Уайт
- Король былого и грядущего

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2024

Серия: Король былого и грядущего