Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Нарты. Эпос осетинского народа


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 925, книга: Живописец Шалкен
автор: Джозеф Шеридан Ле Фаню

"Живописец Шалкен" Джозефа Ле Фаню, выдающегося мастера готической литературы, — это захватывающий и леденящий душу рассказ о жадности, одержимости и темных секретах. История повествует о Годфри Абеле, молодом художнике, который оказывается втянутым в опасную игру, когда он приобретает загадочную картину вдовы художника Годфри Шалкена. Картина, изображающая самого Шалкена, обладает сверхъестественной силой, и Абель вскоре понимает, что он не единственный, кто за ней охотится. Как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Нарты. Эпос осетинского народа

Нарты. Эпос осетинского народа
Книга - Нарты. Эпос осетинского народа.   Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нарты. Эпос осетинского народа
Автор неизвестен

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

Литературные памятники #43

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нарты. Эпос осетинского народа"

Осетинский эпос о героях нартах — один из древнейших в мировой эпической литературе — пользуется широкой известностью. В основу настоящего издания положено собрание сказаний о нартах, подготовленное и изданное Юго-Осетинским научно- исследовательским институтом на осетинском языке в 1942 г. в гор. Сталинир. Опубликование в серии «Литературные памятники» русского перевода указанного юго-осетинского собрания без привлечения северо-осетинских вариантов оправдано тем, что северо-осетинские собрания уже неоднократно переводились (В. А. Дынник, Ю. Н. Либединским).

Читаем онлайн "Нарты. Эпос осетинского народа". [Страница - 4]

Устроили донбетры праздник славный,

Чтя, как всегда, обычай стародавний.

Напитков — море, кушаний — гора.

Веселый пир тянулся до утра.

Но лишь забрезжил первый луч зари,

Взволнованно Бора проговорил:

«Мне не забыть сердечного приема,

Но до рассвета должен быть я дома».

Хозяева сказали гостю дружно:

«Коль должен ты прервать веселый ужин,

Да будет все, что съедено тобой,

Тебе на пользу, путник дорогой.

А все, что выпил с честью за столом,

Да будет материнским молоком.

И чтоб в горах ты не бродил один.

Тебе юнца в попутчики дадим.

Путь пробивая через бездорожье,

Он, как родной, во всем тебе поможет.

Эй, молодежь! Готовьтесь с гостем в путь,

Чтоб он ни в чем не мог нас упрекнуть».

И молодежь пустилась в путь обратный,

До берега сопровождая нарта.

Бора простился с ними дружелюбно

И вышел в путь томительный и трудный.

А одного из самых молодых

С Бора послали вглубь дубрав глухих.

Так шли они горами и лесами,

Бег времени не замечая сами.

В лесу под дубом нарт копье вонзил,

Стрелу на камень знаков положил,

На ветку дуба щит повесил свой

И дальше в путь отправился, домой.

Бора в лесу оленей убивал,

Юнец-донбетр их ловко подбирал

И сбрасывал, не говоря причины,

В крутые волны мчащейся пучины.

Но в полдень нарт промолвил с удивленьем:

«А где же мной убитые олени?»

Юнец ответил: «В речке по теченью

Уже давно плывут твои олени».

Вот подошли они к реке большой.

Донбетр достал рожок любимый свой

И затрубил в него, что было силы.

Вскипели волны, речка забурлила,

И из воды, под свист протяжный ветра,

Вдруг показалась голова донбетра.

«Пойдем-ка, нарт. Отсюда дом видней».

Волненье стало во сто крат сильней.

И, отгоняя горы волн на берег,

Железные раскрылись настежь двери.

Тогда донбетры ринулись в провал,

Бора за ними еле успевал.

Лишь только двери наглухо закрылись,

Они на дне пучины очутились.

Донбетр промолвил: «Вот мы и пришли.

Открой глаза, сын нартовской земли».

Земля как будто треснула внезапно,

На берег черный выбросило нарта.

Родную землю он окинул взором,

Увидел скоро и оленей гору.

Свою добычу измеряя взглядом,

Донбетры юные стояли рядом.

Оленя в дом они внесли легко

И подкрепились сочным шашлыком.

БОРА В ЗАПОВЕДНОМ ЛЕСУ

Бора с утра помчался на охоту.

По склонам гор, по кочкам и болотам,

В глухом лесу бродил он много дней.

Дивился нарт, не находя зверей.

Дивился он, что в чаще опустелой

Пред ним ни разу птица не взлетела.

Но вот однажды в роще голубь белый

Вблизи от нарта опустился смело.

Охотник лук поднять успел едва,

Как лопнула внезапно тетива.

За камень острый он с досады взялся,

Но камень от земли не отрывался.

Он поднял палку, чтобы кинуть в птицу,

Но вдруг повисла, словно плеть, десница.

И перед птицею завороженный

Стоял Бора, как громом пораженный.

Подумал он: «Каким же стал я жалким,

Коль приподнять не в силах даже палки».

А голубь в белоснежном оперенье

Следя за нартом, в это же мгновенье

Над пологом ветвей зеленых взвился

И на поляне дальней опустился.

И там, воркуя, сел на белый камень,

Сверкая белоснежными крылами.

За голубем следя горящим взором,

Охотник тихо полз по косогорам,

И думал он: «Каким я буду нартом,

Коль без добычи поверну обратно.

Ведь если птица поймана не будет,

То в дом родной меня не впустят люди.

Куда б ни полетела эта птица,

За нею всюду буду я стремиться.

Там, где она захочет отдохнуть,

И я прерву мой долгодневный путь.

С ней и на нивах, и на пепелищах

Питаться буду я одною пищей.

А той водой, что голубь будет пить,

И я сумею жажду --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Нарты. Эпос осетинского народа» по жанру, серии, автору или названию:

Танские новеллы.  Автор неизвестен
- Танские новеллы

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1955

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Романическая проза. Т. 2. Теофиль Готье
- Романическая проза. Т. 2

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2012

Серия: Литературные памятники

Мармион. Вальтер Скотт
- Мармион

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Год издания: 2000

Серия: Литературные памятники

Застольные беседы.  Плутарх
- Застольные беседы

Жанр: Античная литература

Год издания: 1990

Серия: Литературные памятники