Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Нарты. Эпос осетинского народа

Автор неизвестен - Нарты. Эпос осетинского народа

Нарты. Эпос осетинского народа
Книга - Нарты. Эпос осетинского народа.   Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нарты. Эпос осетинского народа
Автор неизвестен

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

Литературные памятники #43

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нарты. Эпос осетинского народа"

Осетинский эпос о героях нартах — один из древнейших в мировой эпической литературе — пользуется широкой известностью. В основу настоящего издания положено собрание сказаний о нартах, подготовленное и изданное Юго-Осетинским научно- исследовательским институтом на осетинском языке в 1942 г. в гор. Сталинир. Опубликование в серии «Литературные памятники» русского перевода указанного юго-осетинского собрания без привлечения северо-осетинских вариантов оправдано тем, что северо-осетинские собрания уже неоднократно переводились (В. А. Дынник, Ю. Н. Либединским).


Читаем онлайн "Нарты. Эпос осетинского народа". Главная страница.

Нарты Эпос осетинского народа

ИЗДАНИЕ ПОДГОТОВИЛИ:

В.И. АБАЕВ, Н.Г. ДЖУСОЕВ, Р.А. ИВНЕВ И Б.А. КАЛОЕВ

ОТ РЕДАКЦИИ

Осетинский эпос о героях нартах — один из древнейших в мировой эпической литературе — пользуется широкой известностью.

В основу настоящего издания положено собрание сказаний о нартах, подготовленное и изданное Юго-Осетинским научно- исследовательским институтом на осетинском языке в 1942 г. в гор. Сталинир[1]. Опубликование в серии «Литературные памятники» русского перевода указанного юго-осетинского собрания без привлечения северо-осетинских вариантов оправдано тем, что северо-осетинские собрания уже неоднократно переводились (В. А. Дынник, Ю. Н. Либединским).

Русские подстрочники, которыми пользовался автор русского поэтического изложения Р. А. Ивнев, составлены Юго-Осетинским научно-исследовательским институтом, принявшим также активное участие в редактировании поэтического перевода.

Переводчик не ставил целью филологическую буквальность, а стремился дать свободный литературный перевод, который, не изменяя духу оригинала, был бы доступен широкому кругу читателей. Легкости восприятия должна способствовать и рифма, которая для осетинского оригинала не характерна.

Филологическая редакция перевода — старшего научного сотрудника Юго-Осетинского научно-исследовательского института Академии наук Грузинской ССР Н. Г. Джусоева, послесловие написано старшим научным сотрудником Института языкознания Академии наук СССР В. И. Абаевым и кандидатом исторических наук Б. А. Калоевым, комментарии составлены Б. А. Калоевым, общая редакция — В. И. Абаева.

СЛОВО О НАРТАХ

Здесь собраны древнейшие сказанья

О нартских героических деяньях.

Сказители их завещали миру,

Отдав всю душу звучному фандыру.

Во времена далекие, седые,

Проникли нарты в небеса впервые.

Они не раз пересекали страны,

Где жили уаиги-великаны.

В скитаниях не находя покоя,

Они спускались и на дно морское.

К донбетрам шли, терк-туркам и гумирам:

Они всегда кончали битвы пиром.

В подземном царстве жили далимоны.

У всех — свой нрав, у всех — свои законы.

Но вот огонь сверкнул во мгле зарницей,

Чтоб до конца земли распространиться.

И люди, озаренные огнем,

Не в силах были позабыть о нем.

Герои-нарты, мощь огня изведав,

Считать устали славные победы.

Так утверждались нарты на земле,

С огнем в глазах, со славой на челе.

На пиршествах, в сраженьях, на охоте

Вела их смелость, честь была в почете.

Отвергнув зло, насилие и гнет,

Искал свободы нартовский народ,

Он даже небу бросил смелый вызов —

И ринулся к воздушным далям снизу.

Но в этих битвах, страшных и неравных,

Погибло много нартов достославных.

Как воск на солнце, таяли полки,

Под женский стон, у вспененной реки.

А те, которые в живых остались,

Опять, как прежде, с силами собрались.

Народный дух рождал живое слово,

И крепло мужество в борьбе суровой:

В полях, в ущельях, на вершинах горных

Сражались нарты долго и упорно.

БОРА У ДОНБЕТРОВ

Суасса был великим предком нартов,

Прославленным героем в деле ратном.

Имел он трех отважных сыновей,

Один другого в подвигах смелей, —

Бора Стальнорожденного, Дзылау,

Болатбарзая, — вышли все на славу.

Не в первый раз Бора под гомон птичий

Помчался в лес охотиться за дичью.

Он одолел крутой подъем легко

И оказался выше облаков.

Лишь первый луч блеснул ему с востока,

Спустился он к шумящему потоку.

Косой песчаной выгибался берег,

Там, на песке, следы остались зверя.

Звериный след вел к бездне первобытной,

Пошел туда охотник любопытный.

Он миновал обочины, овраги,

Шел по земле сухой, лишенной влаги,

Шел по холмам и по засохшим руслам,

Шел по траве, при свете солнца тусклом.

Звериный след манил в глухие дебри,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Нарты. Эпос осетинского народа» по жанру, серии, автору или названию:

Дигенис Акрит.  Автор неизвестен
- Дигенис Акрит

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 1960

Серия: Литературные памятники

Сказки Туманного Альбиона.  Автор неизвестен
- Сказки Туманного Альбиона

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2009

Серия: Художник Владислав Ерко

Повесть о Скандербеге.  Автор неизвестен
- Повесть о Скандербеге

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1957

Серия: Литературные памятники