Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Коза, или Сильвия! Кто же она?


Книга Сергея Соловьева "История России с древнейших времен. Том 6. От правления Василия III Ивановича до кончины Иоанна IV Грозного. 1505-1584" - это увлекательное повествование об одном из самых драматичных и судьбоносных периодов в истории России. Соловьев мастерски воссоздает атмосферу того времени, описывая ключевые события правлений Василия III, Ивана IV и регентства Елены Глинской. Через призму документов, хроник и биографий он анализирует политику, социальные отношения и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эдвард Олби - Коза, или Сильвия! Кто же она?

Коза, или Сильвия! Кто же она?
Книга - Коза, или Сильвия! Кто же она?.  Эдвард Олби  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Коза, или Сильвия! Кто же она?
Эдвард Олби

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Коза, или Сильвия! Кто же она?"

Жанром спектакля является руководство по написанию трагедии. В 2002 году пьеса «Коза», автором которой является драматург Эдвард Олби, была признана самой лучше на Бродвее. Она получили премию «Тони». Эта премия является самой высокой театральной наградой в Америке. Спектакль посвящен распаду семьи в современном обществе. Тут много шокирующих и удивляющих театральных форм и образов. Через бытовуху прорастает абсурд. И конечно все приводит к вопросу о смысле жизни и как продолжать жить дальше …


Читаем онлайн "Коза, или Сильвия! Кто же она?". Главная страница.

Эдвард Олби Коза, или Сильвия! Кто же она?


(РУКОВОДСТВО ПО НАПИСАНИЮ ТРАГЕДИИ)

© Перевод с английского Ирины Симаковской

Версия № 1


Сцена первая

Гостинная. Стиви ставит цветы.


Стиви. (обращаясь за сцену) Во сколько они приезжают? (никто не отвечает) Во сколько они приезжают?


Мартин. (за сценой) Что? (входит) Что?


Стиви. (улыбаясь, по буквам) Когда… они… приезжают…


Мартин. Кто? (вспомнил) А… (смотрит на часы) Скоро… Очень скоро. Почему я ничего не помню?


Стиви.(заканчивает c цветами) Что ты не помнишь?


Мартин. Ничего не помню, ничего. Утром я не мог вспомнить, куда я положил бритву… Не могу вспомнить, как зовут сына Росса… У меня в кармане две визитки — не представляю, откуда они взялись… Не помню, зачем я сюда пришел.


Стиви. Тодд.


Мартин. Что?


Стиви. Сына Росса зовут Тодд.


Мартин. (шлепает себя по лбу) Правильно!.. Зачем цветы?


Стиви. Оживить угол…


Мартин. Твой угол? Мой?


Стиви. Угол, в котором ты осчастливишь телевидение.


Мартин. (нюхает цветы) Что это?


Стиви. Телевидение?


Мартин. Нет, цветы.


Стиви.Лютики… «Ю» — лютики.


Мартин. Симпатичные. Жалко не пахнут.


Стиви.Они слишком таинственные… Не для твоего рассеянного носа.


Мартин. (качает головой, притворно) Все чувства с годами притупляются. Следующим будет вкус! Потом осязание, слух. Ха! Слух!


Стиви.Что?


Мартин. Что?


Стиви.Тебе только пятьдесят. Ты нашел ее?


Мартин. Кого?


Стиви.Бритву.


Мартин. Правильно! Бритву! Вот, зачем я сюда пришел.


Стиви.Зачем тебе понадобился Тодд?


Мартин. Во-первых, я не имел права забывать его имени. Потом, когда Росс придет и спросит меня «как Билли?», я спрошу у него «а как твой, этот, как его, ну твой сын?..»


Стиви.Тодд.


Мартин. Тодд. «Как старик Тодд поживает?»


Стиви.Юноша Тодд.


Мартин. Немножко промахнулся.


Стиви.Не обращай внимания. Ты собираешься поить их кофе или пивом?


Мартин. (озабоченно) Может быть. Ты думаешь, это что-то значит?


Стиви.Я не знаю, что «это».


Мартин. Что я ничего не помню.


Стиви.Вполне возможно, что ничего не значит. Просто ты слишком многое должен помнить. Пойди к врачу, проверься… если ты, конечно, вспомнишь как его зовут…


Мартин. (вспомнив и боясь забыть) Перси!


Стиви.Молодец.


Мартин. (самому себе) Такое никто не забудет. Ни у кого нет врача по имени Перси. (Стиви) Что со мной?


Стиви.Тебе пятьдесят.


Мартин. Нет, что-то еще.


Стиви.Дурные предчувствия? Ощущение, когда все идет хорошо, — это верный признак того, что все рушится, так?


Мартин. Наверное. Зачем я сюда пришел?


Стиви.Я услышала, что ты идешь, и позвала тебя.


Мартин. Ага.


Стиви.Как меня зовут?


Мартин. Что?


Стиви.Кто я? Кто я?


Мартин. (переигрывая) Ты — любовь моей жизни, мать моего симпатичного и несносного сына, моя сообщница, моя повариха, няня. Да?


Стиви.Что?


Мартин. Нянчишься со мной?


Стиви.Случается, но редко. Так как меня зовут?


Мартин. (делает вид, что сомневается) Э-э-э… Стиви?


Стиви.Правильно. Сколько времени это займет?


Мартин. Что займет?


Стиви.Интервью.


Мартин. Думаю, как обычно. Росс сказал, что не будет делать большую передачу, а снимет только репортаж.


Стиви.О твоем пятидесятилетии.


Мартин. (кивает) О моем пятидесятилетии. Сказать ему, что у меня склероз? Если вспомню.


Стиви.(смеется, обнимает его сзади) Да нет у тебя склероза.


Мартин. Чего нет?


Стиви.Склероза.


Мартин. (серьезно) Я слишком молод для склероза?


Стиви.Наверное. Приятно, что для чего-то мы еще слишком молоды.


Мартин. (думая о другом) Хм…


Стиви.Если ты все еще помнишь, как называется склероз, то у тебя его нет.


Мартин. Его — кого?


Стиви. Склероза… (оба смеются, он целует ее в лоб) Ты настоящий обольститель! Поцелуи в лоб!.. (нюхает его) Где ты был?


Мартин. (отпускает ее, озабоченно) Во сколько они приедут?


Стиви. Скоро, ты сказал, очень скоро.


Мартин. Я сказал? Ладно.


Стиви. Ты нашел ее?


Мартин. Кого?


Стиви. Бритву.


Мартин. Нет… она где-то здесь. (роется в кармане, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.