Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Коза, или Сильвия! Кто же она?

Эдвард Олби - Коза, или Сильвия! Кто же она?

Коза, или Сильвия! Кто же она?
Книга - Коза, или Сильвия! Кто же она?.  Эдвард Олби  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Коза, или Сильвия! Кто же она?
Эдвард Олби

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Коза, или Сильвия! Кто же она?"

Жанром спектакля является руководство по написанию трагедии. В 2002 году пьеса «Коза», автором которой является драматург Эдвард Олби, была признана самой лучше на Бродвее. Она получили премию «Тони». Эта премия является самой высокой театральной наградой в Америке. Спектакль посвящен распаду семьи в современном обществе. Тут много шокирующих и удивляющих театральных форм и образов. Через бытовуху прорастает абсурд. И конечно все приводит к вопросу о смысле жизни и как продолжать жить дальше …

Читаем онлайн "Коза, или Сильвия! Кто же она?". [Страница - 2]

вынимает визитные карточки) Что это? Что это еще? «Бэйсик Сервисес, Лимитед»… (читает с другой визитки) Кларисса Атертон… (пожимает плечами) Кларисса Атертон? Ни номера телефона, ни адреса интернетного… Кларисса Атертон?


Стиви. Бэйсик сервисес лимитед… Кларисса Атертон, услуги с ограниченной ответственностью…


Мартин. Хм… Каждый раз, когда мне вручают визитку, я понимаю, что должен дать взамен свою, но у меня их нет. Неудобно.


Стиви. Пускай они напечатают…


Мартин. Я не хочу.


Стиви. Ну и не делай. Кто она?


Мартин. Кто?


Стиви. Кларисса Атертон, услуги с ограниченной ответственностью. Это от нее так пахнет?


Мартин. Не знаю. (подумав) Из всего того, что я знаю, я не знаю, кто она. Где мы были на этой неделе?


Стиви. (нарочито спокойно, тянется) Не имеет значения, милый. Если ты встречаешься с этой Атертон, с этой доминатрикс, от которой так странно пахнет…


Мартин. Кем бы она ни была, как я могу с ней встречаться? В визитке ничего не написано. Доминатрикс?


Стиви. А почему бы нет?


Мартин. Может быть, ты знаешь больше, чем я?


Стиви. Может быть.


Мартин. А я, может быть, знаю пару вещей, которых ты не знаешь.


Стиви. Это утешает.


Мартин. Я нормально выгляжу?


Стиви. Для съемки? Да.


Мартин. Да. (поворачивается) Правда?


Стиви. Я сказала: да, нормально. (показывает) Гарвардский галстук надел?


Мартин. (искренно) Да? Правда.


Стиви. (дает понять) Никто так просто не наденет галстук студенческой поры…


Мартин. (рассуждая) А если ты не помнишь, что это за галстук?


Стиви. Никогда! Даже если у тебя склероз, и ты дойдешь до того, что не будешь помнить, кто я, кто Билли, кто ты сам, даже тогда…


Мартин. Билли?


Стиви. (смеется) Хватит! Когда ты дойдешь до того, что не будешь помнить ничего, и кто-нибудь покажет тебе этот галстук (показывает на него), ты посмотришь на него и воскликнешь (преувеличенно по-стариковски) «А-а-а-а! Галстук моей молодости! Гарвардский галстук!»


=Оба смеются, звонок в дверь.


Мартин. Начинается!


Стиви. (констатируя) Если ты с ней встречаешься, нам лучше было бы об этом поговорить.


Мартин. (останавливается; долгая пауза; констатирует) Если бы встречался… поговорили бы…


Стиви. (совсем безразлично) Если не доминатрикс, то блондинка, вдвое тебя младше… какая-нибудь потаскуха, как их раньше величали…


Мартин. Или — хуже не придумаешь — похожа на тебя, как две капли воды? Остроумная, выдумщица, бесстрашная… просто не ты, а другая — новая?


Стиви. (мило улыбается, качает головой) И все у твоих ног.


Мартин. (мило улыбается) Кончай.


Опять звонок в дверь; следующие реплики в утрированно актерской манере Ноэла Коварда, активно жестикулируя.


Стиви. И тем не менее что-то происходит. Что же?


Мартин. Ты права. Я влюбился!


Стиви. Я догадывалась.


Мартин. Безнадежно.


Стиви. Я догадывалась.


Мартин. Я боролся.


Стиви. Бедный!


Мартин. Я упорно боролся!


Стиви. Лучше бы мне рассказал.


Мартин. Не могу! Не могу.


Стиви. Скажи мне! Скажи!


Мартин. Ее зовут Сильвия!


Стиви. Сильвия? Кто это — Сильвия?


Мартин. Коза. Сильвия — это коза. (меняет тон на нормальный). Она — это коза.


Стиви. (долгая пауза; смотрит удивленно, потом улыбается; потом смеется, фыркая, идет по направлению к двери; нормальным тоном) Эко хватил! (выходит)


Мартин. Я? (пожимает плечами, говорит с самим собой) Рассказываешь им, стараешься быть честным. А они? Они смеются над тобой. (подражает) «Эко хватил!» (думает об этом) Да… хватил.


Росс. Привет, голубчик.


Стиви. Привет, Росс. (Росс входит со Стиви)


Росс. ЗдорОво, старик!


Мартин. Мне только пятьдесят.


Росс. Это только дружеское обращение — «старик». Какие цветОчки!


Мартин. Да?


Росс. Что да?


Мартин. «ЗдорОво, старик». Лютики.


Росс. Как?


Стиви. Лютики. «Ю» — лютики, как настаивает старик Мартин.


Мартин. Некоторые говорят «лутики», но это неправильно.


Росс. (не проявляя интереса) Давай-ка подвинем стул к цветам, как бы они не произносились. (Мартину) Тебе удобно на нем сидеть?


Мартин. Удобно ли мне? Не уверен даже, что когда-нибудь сидел на нем. (Стиви) Я сидел на нем?


Стиви. Ты только что на нем --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Коза, или Сильвия! Кто же она?» по жанру, серии, автору или названию: