Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2236, книга: Зоопарк
автор: Владимир Александрович Степанов

"Зоопарк" - это очаровательное собрание детских стихов, которые переносят читателей в увлекательный мир животных. Книга написана Владимиром Степановым, известным автором детских стихотворений. Каждое стихотворение - это живая зарисовка, которая знакомит детей с различными животными. От игривых обезьянок до величественных львов, каждое стихотворение захватывает уникальные черты и поведение конкретного животного. Стихи Степанова пронизаны юмором, игривостью и глубокой любовью к...

Джеффри Дивер - Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23

Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23
Книга - Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23.  Джеффри Дивер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23
Джеффри Дивер

Жанр:

Триллер, Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23"

Джеффри Дивер (Jeffery Deaver) родился 6 мая 1950 года в пригороде Чикаго. После школы он поступил в колледж на отделение журналистики и спустя четыре года получил степень бакалавра. Это дало ему возможность работать в нескольких газетах и журналах, специализируясь на вопросах права. Со временем Дивер понял, что полученных знаний ему не хватает, и сдал экзамены на юридический факультет нью-йоркского университета Fordham. Получив диплом, он несколько лет работал адвокатом в одной из крупных компаний на Уолл-стрит, но эта работа не была ему по сердцу: Дивер признавал, что «баталии в суде» его не привлекали, он предпочитал решать дела полюбовно где-нибудь в баре за кружкой пива. Отдушиной не слишком удачливому адвокату служило сочинение и исполнение песен. Со временем Дивер решил попробовать себя и в прозе, используя полученные в судах навыки. Первый роман автора, под названием "Манхэттен- Это мой ритм", вышел в 1988 году, а спустя всего два года критики уже признавали Дивера профессиональным писателем.

                                                                                                     

Содержание:

Линкольн Райм:

1. Собиратель костей (Перевод: С. Алукард)

2. Танцор у гроба (Перевод: С. Саксин)

3. Пустой стул (Перевод: С. Саксин)

4. Каменная обезьяна (Перевод: С. Саксин)

5. Исчезнувший (Перевод: С. Певчев)

6. Двенадцатая карта (Перевод: В. Полещиков)

7. Холодная луна (Перевод: Сергей Минкин)

8. Разбитое окно (Перевод: Н. Жаров)

9. Под напряжением (Перевод: Сергей Минкин)

10. Во власти страха (Перевод: Дмитрий Вознякевич)

Кэтрин Дэнс:

1. Кресты у дороги (Перевод: Нияз Абдуллин)

2. Спящая кукла (Перевод: Сергей Минкин)

Отдельные детективы:

1. Адская кухня (Перевод: Сергей Саксин)

2. Брошенные тела (Перевод: Игорь Моничев)

3. Голубое Нигде (Перевод: М. Панова)

4. Грань (Перевод: Игорь Моничев)

5. Могила девы (Перевод: А. Соколов)

6. Сад чудовищ (Перевод: Алла Ахмерова)

7. Слеза дьявола (Перевод: Игорь Моничев)

8. Навсегда (Перевод: Виктор Вебер)

9. Обезьяна из мыльного камня

10. Вдова из Пайн-Крика (Перевод: Сергей Карамаев)

11. Карт-бланш (Перевод: В. Лопатка, М. Десятова)

                                                                   

Читаем онлайн "Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23". [Страница - 4]

вследствие недостатка кислорода. Сакс продолжала копать, пока не очистила лицо жертвы: пустые, застывшие глаза и рот, искаженный гримасой ужаса.

Несмотря на дамское кольцо, захороненным оказался мужчина плотного телосложения, лет примерно пятидесяти с небольшим. Мертвый и неподвижный, как и похоронившая его земля.

Она выпрямилась и, не отрывая взгляда от глаз покойника, сделала шаг назад, едва не споткнувшись о рельсы. Целую минуту она не могла думать ни о чем, кроме того, что нелепо и страшно умирать подобным образом.

Потом она пришла в себя. "Итак, дорогуша, давай, — подбодрила себя Амелия. — Имеется место преступления, жертва, а ты все-таки офицер полиции и знаешь, что надо делать.

Следуем правилу пяти пунктов:

1. Арестовать преступника, если таковой известен.

2. Задержать свидетелей или подозреваемых.

3. Осмотреть место преступления.

4... Черт побери! Что же там четвертое?" Сакс склонила голову к микрофону:

— 5885 вызывает Центральную. Обнаружен труп возле железной дороги между 38-й и 11-й. Убийство. Требуются детективы, эксперты-криминалисты, автобус и выездной врач. Как поняли?

— Вас понял, 5885. Преступник арестован?

— Пока не найден.

— 5885, вас понял.

Амелия снова уставилась на ободранный до кости палец с совершенно неуместным кольцом и на лицо, изуродованное гримасой. Женщину снова всю передернуло. Когда-то ей приходилось плавать по рекам в окружении змей и прыгать со стофутовой высоты на тарзанке. Она хвасталась, что не испытывала при этом ни малейшего страха. Но стоило ей только подумать о замкнутом пространстве... Если бы ее связали и обездвижили, она ударилась бы в такую панику! Для Сакс это было сродни электрошоку. Вот почему она предпочитала передвигаться быстрым шагом или ездить на большой скорости. Когда ты в движении, тебя трудно поймать...До ушей Амелии донесся какой-то неясный шум, и она склонила голову, прислушиваясь. Грохот усиливался. Над рельсовыми колеями запорхали обрывки газет и закрутились, словно рассерженные призраки, маленькие пылевые смерчи.

Воздух разорвал пронзительный гудок поезда. Патрульный офицер Амелия Сакс, небольшого роста и хрупкого телосложения, стояла, наблюдая, как на нее надвигается бело-красно-синяя тридцатитонная металлическая громадина локомотива «Амтрак» со скоростью десять миль в час.

— Немедленно остановитесь! Эй, вы там! — закричала она. Машинист, казалось, проигнорировал ее вопли. Амелия бросилась навстречу поезду, держась посредине колеи и размахивая руками, приказывая составу затормозить. Завизжав колесными парами, локомотив нехотя остановился. Машинист высунулся из окна.

— Туда ехать нельзя, — категорично заявила Сакс. Пока тот интересовался причинами, она невольно подумала о том, что парень слишком молод, чтобы управлять таким огромным механизмом.

— Там, чуть дальше, место преступления. Пожалуйста, выключите двигатель.

— Леди, но я не вижу никаких следов преступления, — возразил машинист.

Но Сакс не слушала его и смотрела туда, где наверху, сквозь прогалину в кустарниках, была видна часть путепровода 11-й улицы. Именно через этот промежуток и можно было, припарковав машину на 11-й, незаметно перетащить сюда тело. На перекрестке же с 37-й человека с такой ношей заметили бы не менее дюжины людей, окна домов которых выходили туда.

— Оставьте поезд на месте, — повторила Амелия.

— Но я не могу этого сделать.

— Я прошу вас немедленно выключить двигатель.

— На таких поездах просто так это сделать невозможно. Двигатель работает постоянно.

— Соединитесь с диспетчерской или еще с кем-нибудь. Пусть они остановят поезда, двигающиеся навстречу вашему.

— Это невозможно.

— Имейте в виду, что номер вашего транспортного средства я запомнила.

— Транспортного средства? — удивился машинист.

— Предлагаю вам немедленно выполнить распоряжение офицера полиции! — рявкнула Амелия.

— И как вы намерены поступить? Выписать мне штраф?

Но Амелия Сакс, не слушая его, опять карабкалась по каменной стене. При каждом шаге суставы ее похрустывали, а на губах ощущался смешанный привкус известковой пыли, глины и собственного пота. Выбравшись, она устремилась к проезду, который увидела снизу. Здесь она остановилась и принялась осматривать тот перекресток, где 11-я вплотную подходила к Джевитс-центру. Здесь уже собралось множество народу, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Циклы "Линкольн Райм"-"Кэтрин Дэнс" - Отдельные детективы.Компиляция. Книги 1-23» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Джеффри Дивер»:

Пустой стул. Джеффри Дивер
- Пустой стул

Жанр: Триллер

Год издания: 2018

Серия: Линкольн Райм

Спящая кукла. Джеффри Дивер
- Спящая кукла

Жанр: Детектив

Год издания: 2018

Серия: Кэтрин Дэнс