Джон Данн Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Жорж Сименон , Эллери Куин , Эд Макбейн , Франсуаза Саган , Майкл Гилберт - Занятие не для дилетантов
Название: | Занятие не для дилетантов | |
Автор: | Джон Данн Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Жорж Сименон , Эллери Куин , Эд Макбейн , Франсуаза Саган , Майкл Гилберт | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Зарубежный детектив | |
Издательство: | Интерпракс | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | 5-85235-028-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Занятие не для дилетантов"
Без аннотации
Вашему вниманию предлагается сборник зарубежных детективов.К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Под утро. Си-12: Отдел банковских ограблений. Смерть в конюшне. Хранитель сердца. Поклонник мадам Мегрэ. Дело Кэррол. Занятие не для дилетантов
Читаем онлайн "Занятие не для дилетантов". [Страница - 149]
— Привет, Бад, я заскочил… — он увидел Хаулера, кровь на рубашке. Его челюсть отвисла. — Что такое? Что случилось? Его застрелили?
— Да. Двадцать минут назад. Доктор сейчас приедет. А как вы тут оказались?
— Меня разбудил телефонный звонок. Мужчина, не назвавшись, сказал, что Брауни должен продать клуб, иначе его пристрелят. И порекомендовал мне убедить Хаулера не упираться. Причем сделать это как можно быстрее. Я оделся и поехал в «Пять Сосен».
— Продавать он не будет, Уинч. Черта с два. Мы еще поборемся.
— Стоит ли бороться ради второй пули? Да и вам, Бад, я вижу, уже досталось.
Я взглянул на себя в зеркало. Хорошего мало. Губы, как оладьи, кровь на подбородке, воротнике. Заговорила миссис Брауни, до того молчавшая.
— Я уговорю мужа продать клуб, если он не умрет, — она села на стул и закрыла лицо руками. Плечи ее не тряслись от рыданий. Она лишь сидела, не шевелясь.
— По-моему, надо связаться с полицией, — заявил я.
Уинч потер подбородок.
— Давайте подождем доктора. Посмотрим, что он скажет. Может, мы придем к выводу, что полицию лучше не впутывать.
— С полицией поступайте, как хотите, Уинч, но у меня есть ниточка, и я постараюсь распутать весь клубок. Вся эта история начинает раздражать меня.
Прежде чем он ответил, вновь зазвенел звонок, и миссис Брауни впустила в дом доктора. Тот сразу же занялся раной Хаулера. Я же повернулся и молча вышел. Ярость и страх боролись во мне. Сев за руль, я отъехал на автомобильную стоянку, чтобы подумать, что делать дальше.
Но едва заглушил двигатель, к клубу подкатило такси. Из него выпорхнула Джерри… Я вылез из машины, подошел, расплатился с шофером. Джерри молчала, пока такси не тронулось в обратный путь.
Потом схватила меня за рукав.
— Я ждала, пока Томсон не вышел вместе с Селлерсом. Они сели в машину Селлерса и уехали. Я не смогла найти такси, чтобы последовать за ними. Куда они направились, я не знаю.
— Это хорошо. Это мне нравится.
— В чем дело, Бад? — Джерри надула губки. — Я сделала что-то не то?
— Ну что вы, к вам никаких претензий. Только кто-то подстрелил босса, и состояние у него неважнецкое. Возможно, он уже не выкарабкается.
— О! — Джерри поникла головой.
— Если Томсона дома нет, пожалуй, я вернусь и осмотрю его комнату. Портье не станет возражать, получив несколько долларов.
— Мне поехать с вами?
— На этот раз нет, дорогая. Вы можете только помешать. Отправляйтесь спать, а утром я вам все расскажу. Уже четыре часа.
Джерри вновь надула губки и зашагала к амбару. Тут мне подумалось, а почему остальные не проснулись, услышав выстрел. Но при здравом размышлении я понял, что они, скорее всего, проснулись, но побоялись высовываться. В ночных клубах это лучший способ избежать неприятностей.
Вспомнив о выстреле, я подумал, что и мне пора вооружиться, раз все вокруг бегают с пистолетами. Поспешил в свою комнату и выудил из шкафа пистолет тридцать второго калибра. Я хранил его под зеленой рубашкой, которую надевал очень редко, а пистолет взял с собой первый раз в жизни. Выиграл я его в карты в Сан-Диего, вместе с полной обоймой.
Вернувшись к машине, я опять поехал в Кэслинг, на этот раз с зажженными фарами и на большой скорости.
Портье встретил меня ухмылкой.
— Вижу, вам у нас понравилось.
— Слушай, сейчас не время для разговоров, — отрезал я. — Получу я от тебя ключ от двести одиннадцатого номера за десять долларов или придется поторговаться?
Он пожал плечами, повернулся ко мне спиной, потом вновь взглянул на меня, уже с ключом в руке. Я сунул ему десятку, он мне — ключ.
— Если вас застукают, мистер, я скажу, что вы пробрались наверх, когда я дремал.
Я поднялся по лестнице. На третьей двери слева по коридору увидел табличку с нужным мне номером. Прислушался. Полная тишина. Сунул ключ в замочную скважину, повернул. Приоткрыл дверь, проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь. Нащупав на стене выключатель, зажег свет.
Обычный номер дешевого отеля. Кровать с поцарапанной деревянной спинкой, одно окно, одеяло в розово-белую полоску, просиженное кресло, ковер, протертый и местами прожженный окурками, голая лампочка под потолком, протекающие краны в крошечной ванной, комод с треснувшим зеркалом, пепельница, стакан, наполовину наполненный водой, на стене эстамп — усталый жеребенок на зеленой траве.
Сначала я занялся ящиками комода. Чистая --">Книги схожие с «Занятие не для дилетантов» по жанру, серии, автору или названию:
Раф Валле - Прощай, полицейский Жанр: Детектив Год издания: 1991 Серия: Зарубежный детектив |
Йоханнес Марио Зиммель - Ответ знает только ветер Жанр: Детектив Год издания: 2001 Серия: Зарубежный детектив |
Другие книги из серии «Зарубежный детектив»:
Джон Диксон Карр - Скандал в Хай-Чимниз Жанр: Исторический детектив Год издания: 1992 Серия: Зарубежный детектив |
Димитр Пеев - Вероятность равна нулю Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1989 Серия: Зарубежный детектив |
Эд Макбейн - Способ убийства Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1992 Серия: Зарубежный детектив |
Сирил Хейр, Казимеж Блахий, Эйсукэ Накадзоно - Зарубежный детектив 1970 выпуск 2 Жанр: Детектив Год издания: 1970 Серия: Зарубежный детектив |