Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1855, книга: Сказочные смотрины
автор: Ника Ёрш

"Сказочные смотрины" - это современная сказка, которая заставит ваших детей смеяться, удивляться и мечтать. Автор Ника Ёрш создала удивительный мир, в котором классические принцессы попадают в современные ситуации. Книга полна юмора и приключений, которые понравятся детям всех возрастов. Каждая сказка - это отдельная история о том, как принцесса сталкивается с современным миром. От Белоснежки, пытающейся устроиться на работу секретарем, до Золушки, участвующей в модном показе, эти...

Патриция Корнуэлл - Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16

Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16
Книга - Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16.  Патриция Корнуэлл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16
Патриция Корнуэлл

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16"

Патриция Корнуэлл (Patricia Daniels Cornwell) Американская писательница триллеров. Родилась 9 июня 1956 в Майами (Флорида). Училась в колледже Дэвидсона. После окончания колледжа в 1979 работала репортером, криминальным обозревателем в "Charlotte Observer". 6 лет отдано работе в морге, где Патриция занималась компьютерным анализом.В 1983 году выпускает "Время для воспоминаний" - биографию Рут Грехэм, женщины жившей с ней по соседству в детстве и давшей ей совет стать писательницей (Рут Грехэм - жена известного американского проповедника Билли Грехэма, наставница Корнуэлл). С 1984 по 1986 гг. Патриция написала еще три романа, но все они были отвергнуты. Редактор одного из издательств дала ей совет: безжалостно избавиться от главных героев - мужчин, что Корнуэлл и сделала, переведя одного из персонажей неудачных романов - доктора Кей Скарпетту - в главные. Ее первый роман о Скарпетте "Postmorten" (1990) пока единственный в своем роде в истории детективного жанра. За один год он получает самые главные награды в детективной литературе - Эдгара По, Дж. Кризи, Энтони, Макэвити и французскую Roman d'Adventurei. Это стало началом ее успешной работы. Помимо перечисленных наград ей присуждался Золотой кинжал Британской ассоциации детективных писателей. У Корнуэлл есть и внесерийные романы. Кроме литературной работы, участвует в строительстве Института судебной медицины в Вирджинии. В свободное время Патриция занята продажей своих логотипов, которые уже давно ставит и на большинство принадлежащих ей вещей. В настоящее время Корнуэлл входит в число самых высокооплачиваемых авторов. Высокие доходы позволили ей за свой счет провести расследование по установлению личности Джека Потрошителя. Вполне вероятно, что она не является единственным спонсором данного проекта. Королевский двор Великобритании закрепил за ней официальный статус главного специалиста по данному вопросу, пытаясь этим расследованием отвести подозрения от некоторых членов королевской семьи, получившие распространение в некоторых произведениях литературы и кинематографа.


                                                                         


Содержание:
1. Патриция Корнуэлл: Вскрытие показало… (Перевод: Ю. Фокина)
2. Патриция Корнуэлл: В объятиях смерти (Перевод: М. Шерстнева)
3. Патриция Корнуэлл: Все, что остается (Перевод: Л. Юшицина, Л. Ручкина)
4. Патриция Корнуэлл: Жестокое и странное (Перевод: М. Жученков)
5. Патрисия Корнуэлл: Ферма трупов (Перевод: А. Пузанов)
6. Патрисия Корнуэлл: Причина смерти (Перевод: Сергей Самуйлов)
7. Патриция Корнуэлл: След Оборотня
8. Патриция Корнуэлл: Точка отсчета (Перевод: С. Самуйлов)
9. Патриция Корнуэлл: Черная метка (Перевод: А. Савинов)
10. Патриция Корнуэлл: Последняя инстанция (Перевод: М. Казанская)
11. Патриция Корнуэлл: Мясная муха (Перевод: О. Дломатова)
12. Патрисия Корнуэлл: След (Перевод: С. Самуйлов)
13. Патриция Корнуэлл: Хищник (Перевод: Н. Ломанова)
14. Патрисия Корнуэлл: Реестр убийцы (Перевод: Сергей Самуйлов)
15. Патрисия Корнуэлл: Обстоятельства гибели (Перевод: Сергей Самуйлов)
16. Патрисия Корнуэлл: Ключевая улика (Перевод: Сергей Самуйлов)
                                                                   

Читаем онлайн "Цикл: "Кей Скарпетта". Компиляция. Романы 1-16". [Страница - 2]

и энное количество предыдущих.

Лично я с самого начала не сомневалась, что преступник в Ричмонде недавно, что раньше он «работал» в других городах и, как говорится, не сидел и не привлекался. Этот тип — не новичок в своем «деле», он хладнокровен, собран и, уж конечно, вменяем.

Так, Уилшир — поворот налево на втором перекрестке, а Беркли — сразу за ним, направо.

Показались синие и красные огни в двух кварталах от поворота. На улице была полная иллюминация. Завывала сирена «скорой помощи», бесновались проблесковые маячки двух полицейских фургонов, да еще три белые патрульные машины светили фарами. Только что прибыла съемочная группа двенадцатого канала. Полуодетые граждане выглядывали из окон, желая узнать, из-за чего переполох.

Я припарковалась за репортерской машиной. Оператор уже суетился на улице. Низко наклонив голову, пряча лицо за воротником оливкового плаща, я почти побежала к крыльцу по мощенной кирпичом дорожке. Ненавижу, когда меня показывают в вечерних новостях. С тех пор как в Ричмонде начались зверские убийства, репортеры доставали меня дурацкими вопросами: «Доктор Скарпетта, если это маньяк, можем ли мы ожидать новых жертв?» — будто они с нетерпением ожидали этих жертв. «А правда ли, что на шее последней жертвы вы обнаружили следы укусов?» Неправда, конечно, но им-то что за дело? Скажешь: «Без комментариев» — и репортеры тут же напишут, что укусы были. Ответишь: «Неправда» — и в следующем номере появится дивная фраза: «Доктор Кей Скарпетта отрицает, что на телах жертв были обнаружены следы укусов». Маньяк тоже читает газеты — почему бы и нет, раз они подкидывают свежие идейки?

Последние выпуски новостей отличались шокирующими подробностями, числом далеко превосходящими минимум, необходимый, чтобы предупредить людей. Женщины, особенно одинокие, потеряли покой. Через неделю после третьего убийства объемы продаж револьверов и засовов выросли вдвое, а из приютов для бездомных животных разобрали всех собак — о чем газеты не преминули сообщить на первых полосах. Не далее как вчера Эбби Тернбулл, корреспондент криминальных новостей, завоевавшая все возможные призы за профессиональную деятельность и пользующаяся дурной славой, в очередной раз продемонстрировала собственное нахальство — ворвалась ко мне в офис и предприняла безуспешную попытку получить копии отчетов о вскрытии, оправдывая свои действия законом о свободе информации.

У нас в Ричмонде корреспонденты криминальных новостей всегда отличались беспардонностью. По данным ФБР, в прошлом году наш добрый старый город занял второе в Штатах место по количеству убийств на душу населения (которое составляет двести двадцать тысяч человек). Бывало, судмедэксперты из Британского содружества по месяцу торчали у меня в лаборатории, практикуясь в определении видов пулевых ранений, а амбициозные копы вроде Пита Марино переезжали к нам из Нью-Йорка или Чикаго только для того, чтобы убедиться: по сравнению с Ричмондом эти криминогенные центры просто богадельни.

Но такого не видел даже наш милый городок. Среднестатистический гражданин мог не иметь отношения к убийствам, совершаемым «под кайфом», или к так называемой «бытовухе»; он мог не посещать заведения, где за один косой взгляд человек рискует получить бутылкой по голове — и считать себя застрахованным. Но ведь три убитые женщины ничего подобного и не делали! Они мирно спали в собственных постелях и были повинны лишь в том, что не закрыли на ночь окна. «А если и со мной случится то же самое, что с моей приятельницей, коллегой, соседкой?..» — вот что думала добропорядочная налогоплательщица, и ужас охватывал ее. Еще вчера чья-то дочь, сестра, возлюбленная ходила по магазинам, пила коктейль на вечеринке, после работы стояла в очереди в супермаркете. А сегодня ночью мистер Никто забрался в ее спальню через окно…

У распахнутой двери дежурили двое ребят в форме. Проем перекрывала желтая лента с надписью «Место преступления. Вход воспрещен».

Совсем юный полицейский почтительно приподнял ленту, пропуская меня в дом. Мне пришлось согнуться в три погибели.

Гостиная в теплых розовых тонах отличалась идеальной чистотой и безупречным вкусом. Изящная стенка из вишни, на ней небольшой телевизор, скрипка, ноты. У окна, выходящего на лужайку перед домом, — диван, на столике со стеклянной столешницей — аккуратная стопка журналов, в том числе «Сайентифик американ» --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Патриция Корнуэлл»:

След Оборотня. Патриция Корнуэлл
- След Оборотня

Жанр: Маньяки

Год издания: 2001

Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест

Реестр убийцы. Патриция Корнуэлл
- Реестр убийцы

Жанр: Триллер

Год издания: 2012

Серия: Кей Скарпетта

Вскрытие показало…. Патриция Корнуэлл
- Вскрытие показало…

Жанр: Триллер

Год издания: 2013

Серия: Кей Скарпетта

Последняя инстанция. Патриция Корнуэлл
- Последняя инстанция

Жанр: Триллер

Год издания: 2006

Серия: The International Bestseller