Дэвид Хьюсон - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8
Название: | Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8 | |
Автор: | Дэвид Хьюсон | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8"
Дэвид Хьюсон родился 9 января 1953 года в Йоркшире в Англии. В 17 лет ушел из школы, чтобы стать репортером в маленькой вечерней газете в Скарборо. 8 лет спустя он уже был штатным сотрудником газеты “The Times” и писал о новостях, об экономике и об искусстве; в течение 10 лет вел колонку, посвященную компьютерам и техническим наукам, является одним из создателей газеты “The Independent”. В 2005 году решил всецело посвятить себя литературе. Первое детективное произведение Хьюсона Semana Santa было опубликовано в 1996 году и тогда же было удостоено приза за лучший дебютный роман.В 2003 году романом „Сезон мертвеца” (A Season for the Dead) начинается серия о молодом римском детективе и полицейском Нике Коста. Являясь членом Международной корпорации писателей детективов, активно посещает встречи, конференции и фестивали писателей этого жанра начиная с Англии до Америки и Австралии. Работает внештатным сотрудником многих газет; имея права на вождение самолета, летает по всему миру; был первым редактором журнала об авиации Flyer. Хьюсон написал также несколько книг о своих путешествиях в разные страны мира.
Содержание 1. Сезон мертвеца (Перевод: В. Заболотный, В. Абашкин) 2. Вилла загадок (Перевод: С. Скворцов) 3. Священное сечение (Перевод: О. Разумовский) 4. Укус ящерицы (Перевод: Сергей Самуйлов) 5. Седьмое таинство (Перевод: И. Данилов) 6. Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? (Перевод: Елена Копосова) 7. Убийство-2 (Перевод: Елена Копосова) 8. Земля обетованная (Перевод: Н. Омельянович)Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 6]
Коста вовсе не ожидал услышать что-нибудь важное по приемнику. Сегодня для этого в Ватикане не было особых поводов. Но само по себе пользование служебным радио было своеобразной формой протеста – дескать, мы здесь.
Недалеко от них просеменила большая группа монашек, возглавляемых старушкой с красным флажком на папке. Процессия напомнила Росси длинного черного крокодила. Бросив взгляд на часы, он пожалел, что стрелки ползут так медленно.
– Тоска зеленая, – сказал он, потянувшись, и почувствовал на плече руку Косты.
Молодой полицейский внимательно слушал какое-то сообщение, до Росси из наушника доносился только пронзительный треск.
– Кого-то застрелили, – произнес Коста озабоченным голосом. – В читальном зале Ватиканской библиотеки. Ты не знаешь, где это?
Росси кивнул:
– Конечно, знаю. Все равно что в Монголии, дружище.
Коста вопросительно прищурился:
– Там кого-то убили. Мы что, так и будем торчать здесь или выясним, в чем дело?
Вздохнув, Росси медленно ответил:
– Повторяй за мной: "Ватикан – другое государство". Если тебе опять непонятно, то при желании Фальконе разъяснит это лучше меня.
"Фальконе и в самом деле способен объяснить все куда выразительнее и короче", – подумал Росси. Ему даже не хотелось представлять себе возможную беседу с начальником. Он вообще был рад, что последние пять лет ему удавалось избегать подобных объяснений, и молил Бога, чтобы это счастье продлилось подольше.
– Понял, – согласился Коста. – Но это не означает, что нам запрещено хотя бы взглянуть, что там произошло. Согласно инструкции мы лишь не имеем права никого арестовывать в Ватикане.
Поразмыслив над его словами, Росси прикинул, что в принципе парень прав.
– И это все, что ты услышал по радио? Ну, что кого-то застрелили?
– А разве этого мало? Ты предлагаешь вернуться в участок и сообщить Фальконе, что мы даже не предложили свою помощь?
Похлопав по куртке, Росси проверил, на месте ли пистолет, и Коста машинально повторил его движение. Затем они посмотрели в самый конец виа ди Порта-Анджелика, где располагались ворота в частные ватиканские владения. Швейцарских гвардейцев, обычно стоявших там и проверявших у посетителей документы, на сей раз видно не было – вероятно, их срочно вызвали в библиотеку. Два римских карабинера прошествовали через ворота без единого вопроса, словно по приглашению.
– Предупреждаю, бежать не собираюсь, – бросил на ходу Росси. – Тем более в эту дьявольскую жару.
– Ваше право, – ответил Коста, быстро обгоняя его энергичным спортивным шагом.
– Мальчишка... – буркнул старый полицейский, покачав головой.
3
Когда минут через семь Росси добрался до библиотеки, Ник Коста уже выяснил, что мужчина с раскроенным черепом в самом деле мертв. На глазах у Косты два санитара с перепуганными лицами вывели из зала какого-то служащего, державшегося за живот. Коста попытался спокойно и трезво оценить обстановку. В читальне царил переполох, который в данный момент был полицейским на руку. Гвидо Фрателли, еще не оправившийся от пережитого ужаса, и трое его сотоварищей, прибежавших по тревоге, приняли Косту за ватиканского чиновника и ожидали распоряжений. Коста не собирался их в этом разубеждать. За четыре года службы в полиции он повидал немало мертвецов, в том числе и застреленных. Однако такой труп – в придачу с кожей, содранной с другой жертвы, да еще в Ватикане ему не попадался. Поэтому Коста не желал добровольно упускать инициативу.Его мозг работал с полной нагрузкой. На короткое время Ник практически отключился от внешних раздражителей, он вытеснил из сознания даже острый запах перегретого асфальта, заполнивший читальню через распахнутые окна и смешавшийся со зловонием крови.
Пока Фрателли, мямля и заикаясь, рассказывал, как все случилось, Коста неотрывно смотрел на женщину, которая сидела на стуле у стены и внимательно наблюдала за происходящим. По виду он дал бы ей лет тридцать. Одета она была в строгий деловой костюм серого цвета. Изысканно уложенные темные шелковистые волосы струились до плеч; классические черты лица подчеркивал серьезный взгляд больших зеленых глаз. Она напоминала женские --">Книги схожие с «Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Питер О'Доннелл - Цикл: "Модести Блейз". Компиляция. Романы 1-6.Рассказы 1-3 Жанр: Полицейский детектив |
Эрик Эмблер, Марк Арно, Марджери Эллингем и др. - Антология зарубежного детектива-16. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Дэвид Ливайн, Йенс Лапидус, Джо Р Лансдейл и др. - Антология зарубежного детектива-19. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Лейф Г В Перссон - Таинственное убийство Линды Валлин Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Дэвид Хьюсон»:
Дэвид Хьюсон - Вилла загадок Жанр: Триллер Серия: Ник Коста |
Дэвид Хьюсон - Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? Жанр: Политический детектив Год издания: 2013 Серия: Звезды мирового детектива |
Дэвид Хьюсон - Священное сечение Жанр: Триллер Год издания: 2010 Серия: Детектив |
Дэвид Хьюсон - Укус ящерицы Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: Ник Коста |