Дэвид Хьюсон - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8
Название: | Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8 | |
Автор: | Дэвид Хьюсон | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8"
Дэвид Хьюсон родился 9 января 1953 года в Йоркшире в Англии. В 17 лет ушел из школы, чтобы стать репортером в маленькой вечерней газете в Скарборо. 8 лет спустя он уже был штатным сотрудником газеты “The Times” и писал о новостях, об экономике и об искусстве; в течение 10 лет вел колонку, посвященную компьютерам и техническим наукам, является одним из создателей газеты “The Independent”. В 2005 году решил всецело посвятить себя литературе. Первое детективное произведение Хьюсона Semana Santa было опубликовано в 1996 году и тогда же было удостоено приза за лучший дебютный роман.В 2003 году романом „Сезон мертвеца” (A Season for the Dead) начинается серия о молодом римском детективе и полицейском Нике Коста. Являясь членом Международной корпорации писателей детективов, активно посещает встречи, конференции и фестивали писателей этого жанра начиная с Англии до Америки и Австралии. Работает внештатным сотрудником многих газет; имея права на вождение самолета, летает по всему миру; был первым редактором журнала об авиации Flyer. Хьюсон написал также несколько книг о своих путешествиях в разные страны мира.
Содержание
1. Сезон мертвеца (Перевод: В. Заболотный, В. Абашкин)
2. Вилла загадок (Перевод: С. Скворцов)
3. Священное сечение (Перевод: О. Разумовский)
4. Укус ящерицы (Перевод: Сергей Самуйлов)
5. Седьмое таинство (Перевод: И. Данилов)
6. Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? (Перевод: Елена Копосова)
7. Убийство-2 (Перевод: Елена Копосова)
8. Земля обетованная (Перевод: Н. Омельянович)
Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 5]
– Это никакие не трюки.
До сих пор они служили на разных участках. Росси полагал, что пацан понятия не имеет, с какой стати ему выпало дежурить со старым толстым копом. Однако ничего подобного Коста не спрашивал. Казалось, он принял этот факт как должное – впрочем, как и все остальное. Самому Росси было о нем кое-что известно, как и многим в их управлении. Ник Коста имел репутацию человека, на которого нельзя положиться. Он, например, почти не выпивал и даже не ел мяса. Постоянно поддерживал спортивную форму, занимался на тренажерах и слыл неплохим марафонцем. А его отцом был один из тех строптивых типов, дела которых хранят в чертовых папках красного цвета. Помимо прочего, папаша оставил Нику в наследство странное увлечение – помешательство на живописи, особенно на работах Караваджо, о жизни и творчестве которого знал все до последней мелочи.
– А мне это кажется какой-то хитростью.
– Всего лишь знание и умение, – твердо возразил Коста, чье лицо вдруг приобрело серьезное выражение, каковое и должно быть у двадцатисемилетнего мужчины. – Никакой ловкости рук, просто волшебство. Но волшебство реальное.
– Небось там такого волшебства навалом. – Росси кивнул в сторону ватиканских кварталов. – Все залы увешаны.
– Нет, там только одна его картина, "Снятие с креста", да и ту они взяли из какого-то музея. Ватикан никогда не ценил Караваджо. По их мнению, он был излишне революционным и чересчур сочувствовал беднякам. Изображал апостолов с грязными ногами, как простых смертных, которых можно встретить на улице.
– Так вот что тебе в нем нравится. Думаю, этого ты набрался от своего старика.
– Это только часть того, что мне нравится у Караваджо. И я имею собственное мнение, независимое от других.
– Ясное дело. – Росси припомнил, что отец Ника являлся источником постоянных конфликтов и редко соглашался с общим мнением. Он никогда не брал взяток и заслужил репутацию крайне неуживчивого человека. – И где же такие шедевры хранятся?
Парень кивнул на реку:
– В шести минутах ходьбы отсюда, в церкви Святого Агостиньо. Картина называется "Мадонна Лоретто", или "Мадонна паломников".
– И что же в ней замечательного?
– Грязные ноги. Ватикан просто ненавидел подобные полотна. Это великолепная работа, но я знаю и лучше.
После небольшой паузы Росси произнес:
– Ты, наверное, не увлекаешься футболом? А то могли бы поболтать на эту тему.
Ничего не ответив, Коста включил радиосканер и сунул в ухо наушник. Росси шумно вдохнул раскаленный воздух.
– Ты чувствуешь вонь? – проворчал он. – Они тратят бешеные деньги на строительство самых огромных в мире церквей, папа почти все время торчит в своей резиденции. А запах здесь словно в глухом переулке, заваленном гниющими отбросами. Похоже, они разрубают тела убитых на части и сбрасывают в сортир. Не стоит ли нам это проверить?
Коста упрямо шарил по радиоволнам, хотя оба полицейских знали, что это строго запрещается инструкцией.
– Эй, – проворчал Росси, – тебе не кажется, что мне могут за тебя намылить шею? Если Фальконе услышит, как ты возишься с этой хреновиной, он надерет тебе задницу.
Пожав узкими плечами, Коста смущенно улыбнулся:
– Я просто хотел найти для тебя что-нибудь о футболе. Какие проблемы?
Росси шутливо поднял могучие лапы и рассмеялся:
– Тогда лады. Ты меня убедил, приятель.
Они взглянули на редкие стайки обалдевших от зноя прохожих, еле передвигавшихся по площади. Росси подумал, что для карманников и сумочников сегодня слишком уж жарко. Погода способствовала снижению уровня преступности куда эффективнее любого наряда полиции. Вряд ли стоило упрекать Косту за возню с радиосканером. Кому приятно торчать на дежурстве рядом с местом, где тебе не особо рады и твои полномочия резко ограничены. Может, у Косты и было в генах что-то антиклерикальное, однако большая часть его высказываний – в отличие от отцовских – носила аполитичный характер. Тем не менее Ватикан – неотъемлемая часть Рима, чтобы ни талдычили политики. И противно наблюдать, как юный гаденыш на твоих глазах нагло выхватывает у туристки сумку и скрывается среди толпы, кишащей внутри собора --">Книги схожие с «Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Деннис Лихэйн - Циклы "Патрик Кензи", "Денни Коглин"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Полицейский детектив |
Джеймс Кэрол - Серия «Джефферсон Уинтер» [4 книги] Жанр: Триллер Серия: Джефферсон Уинтер |
Эрик Эмблер, Марк Арно, Марджери Эллингем и др. - Антология зарубежного детектива-16. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Массимо Карлотто, Дэн Кавана, Джереми Камерон и др. - Антология зарубежного детектива-18. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Дэвид Хьюсон»:
Дэвид Хьюсон - Сезон мертвеца Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: bestseller |
Дэвид Хьюсон - Священное сечение Жанр: Триллер Год издания: 2010 Серия: Детектив |
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 Жанр: Детектив Год издания: 2014 Серия: Звезды мирового детектива |