Донна Леон - Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10
Название: | Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Донна Леон | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | Комиссар Гвидо Брунетти | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10"
...Американская беллетристка. Известна всему миру благодаря своему «венецианскому циклу», в центре которого - фигура комиссара итальянской полиции Гвидо Брунетти. Свидетельство международного признания Леон - две престижнейшие награды: «Серебряный кинжал» Британской ассоциации авторов-детективщиков и японская премия «Сантори». Между Британией и Японией у нее тоже масса поклонников. В Германии снят сериал с Иоахимом Кролем в роли обаятельного комиссара, а в России, где издано уже шесть романов Леон, интерес к ее творчеству только возрастает.
Содержание: 1. Смерть в «Ла Фениче» (Перевод: Е. Чевкина) 2. Смерть в чужой стране (Перевод: И. Бочкарева) 3. Неизвестный венецианец (Перевод: Ксения Ересько) 4. Счет по-венециански (Перевод: Л. Оберфельд) 5. Высокая вода (Перевод: Юлия Жукова) 6. Гибель веры (Перевод: Наталья Жукова) 7. Честь семьи Лоренцони (Перевод: Анна Аподиакос) 8. Мера отчаяния (Перевод: Е. Меникова) 9. Друзья в верхах (Перевод: Н. Евдокимова) 10. Выстрел в лицо (Перевод: А. Головина)Читаем онлайн "Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 1005]
(обратно)
242
Войдите! (ит.)(обратно)
243
Начальник отдела полиции.(обратно)
244
Букв.: «Изгнание из Хаммамета» (ит.).(обратно)
245
Хорошо бы (ит.).(обратно)
246
Как дела? (ит.)(обратно)
247
Уйти от настойчивого оппонента с помощью уклончивого ответа (англ.).(обратно)
248
Галерея Куртолда – ценное собрание картин в Лондоне. Самая большая из представленных в ней коллекций – дар фабриканта С.Куртолда (1932 г.).(обратно)
249
Будь здоров (ит.).(обратно)
250
Компас (ит.).(обратно)
251
Паром (ит.).(обратно)
252
Иностранный отдел.(обратно)
253
Черный индийский дрозд.(обратно)
254
Улица в Венеции.(обратно)
255
Можно войти? (ит.(обратно)
256
Очень хорошо, ваше сиятельство. А как здоровье графини? (ит.)(обратно)
257
Рад познакомиться (ит.).(обратно)
258
Молоки каракатицы (ит.).(обратно)
259
Здравствуй и прощай (лат.).(обратно)
260
Идущие на смерть приветствуют тебя (лат.). Обыгрывается обращение римских гладиаторов к императору перед боем: «Здравствуй, Цезарь. Идущие на смерть приветствуют тебя».(обратно)
261
«Обрученные» – роман известного итальянского писателя Алессандро Мандзони (1785-1873).(обратно)
262
Ради бога (ит.).(обратно)
263
Дядя (ит.).(обратно)
264
Группа Доннера – группа из 87 переселенцев из Иллинойса под предводительством капитана Джорджа Доннера, отрезанная от мира снегами в горах Сьерра-Невада на севере Калифорнии зимой 1846-1847 гг.(обратно)
265
Мороженое (ит.).(обратно)
266
Катерина Корнаро (1454-1510) – последняя королева Кипрского королевства, отрекшаяся от престола в пользу Венецианской республики.(обратно)
267
Перевод Б. Пастернака.(обратно)
268
Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.(обратно)
269
Мщение (ит.). Ария из оперы Дж. Россини «Севильский цирюльник».(обратно)
270
Венецианское название небольшой площади обычно возле церкви. (Здесь и далее прим. перев.)(обратно)
271
Выдающийся деятель Рисорджименто; в 1848–1849 гг. возглавил восстание в Венеции против австрийцев.(обратно)
272
Ответ Христа Понтию Пилату на вопрос последнего: «Ты Царь Иудейский?» (Мат. 27:11).(обратно)
273
Удостоверение личности (ит.).(обратно)
274
Добрый день (ит.).(обратно)
275
Так называется в Венеции широкая мощеная улица, одна из главных городских артерий.(обратно)
276
Доброе утро, дорогая (ит.).(обратно)
277
Человек, работающий в пиццерии (ит.).(обратно)
278
Производственное собрание (фр.).(обратно)
279
Подонки! (ит.)(обратно)
280
Войдите (ит.).(обратно)
281
Dottore, Dottoressa — принятое в Италии обращение к людям с высшим образованием.(обратно)
282
Добрый день, комиссар. Чего желаете? — Стакан белого вина (ит.).(обратно)
283
Самый известный труд Эдуарда Гиббона (1737–1794), знаменитого английского историка.(обратно)
284
Бывший премьер-министр Италии, обвинявшийся в связях с мафией.(обратно)
285
Выстирано «Перланой» (ит.).(обратно)
286
Иранский ковер из провинции Найн, весьма дорогой.(обратно)
287
До завтра, шеф (ит.).(обратно)
288
Вот так петрушка, да? (ит.)(обратно)
289
Кому это выгодно? (лат.)(обратно)
290
Академия изящных искусств (ит.).(обратно)
291
К столу, к столу, ребята! (ит.)(обратно)
292
До свиданья, синьорина. И спасибо (ит.). (обратно) --">Книги схожие с «Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Майкл Коннелли - Цикл романов "Гарри Босх" Компиляция. кн. 1-17 Жанр: Полицейский детектив Серия: Гарри Бохс |
Другие книги из серии «Комиссар Гвидо Брунетти»:
Донна Леон - Смерть в чужой стране Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2005 Серия: Лекарство от скуки |
Донна Леон - Выстрел в лицо Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2012 Серия: Лекарство от скуки |
Донна Леон - Цикл романов "Комиссар полиции Гвидо Брунетти". Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Серия: Комиссар Гвидо Брунетти |
Донна Леон - Комиссар полиции Гвидо Брунетти. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Зарубежный детектив Год издания: 2022 Серия: Комиссар Гвидо Брунетти |