Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1823, книга: Варвара. Прошедшая сквозь туман. (СИ)
автор: Ирина Снегирева

"Варвара. Прошедшая сквозь туман" Ирины Снегиревой - это юмористический роман, который перенесет вас в причудливый мир, где смех и непредсказуемость идут рука об руку. Главная героиня - Варвара, непутевая, но очаровательная девушка, которая обладает уникальной способностью попадать в самые невероятные и неловкие ситуации. Когда она наследует старинное поместье в глуши, ее жизнь переворачивается с ног на голову. Поместье оказывается населенным эксцентричными персонажами, включая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Энн Перри - Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9

Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9
Книга - Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9.  Энн Перри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9
Энн Перри

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9"

Серия исторических детективов Энн Перри о сыщике Уильяме Монке. Действие романов происходит в викторианскую эпоху. Монк  — один из самых примечательных героев детективной литературы. Впервые читатели встречаются с ним в 1856 году, когда Уильям приходит в себя в больнице и понимает, что... не знает, кто он. Поскольку врачи сообщают, что пока пациент был в коме, к нему приходили полицейские, мужчина с ужасом думает, что он — преступник. Однако очередной визит разрешает его сомнения. Оказывается, его зовут Уильямом, он полицейский, а визитеры — его коллеги. Чтобы его не изгнали со службы, Уильям Монк скрывает факт потери памяти. Но ему приходится не только вести расследования криминальных происшествий, но и мучительно искать разгадку собственного прошлого.

Содержание:

1. Чужое лицо (Перевод: А. Кириченко)

2. Опасная скорбь (Перевод: Александр Кириченко)

3. Скелет в шкафу (Перевод: Александр Кириченко)

4. Предательство по любви (Перевод: Александр Кириченко)

5. Смерть внезапна и страшна (Перевод: Юрий Соколов)

6. Грехи волка (Перевод: Александр Кириченко)

7. Брат мой Каин (Перевод: Александр Кириченко)

8. Смертная чаша весов (Перевод: Александр Кириченко)

9. Безмолвный крик (Перевод: Сергей Самуйлов)


Читаем онлайн "Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

портного.

Озираясь, Монк стоял на больничном крыльце. Место было ему незнакомо. Денек выдался солнечный, по небу пробегали быстрые облака, налетал теплый ветерок. Ярдах в пятидесяти, на перекрестке, размахивал метлой мальчишка, убирая конский помет и прочий мусор. Прокатил экипаж, запряженный парой высоко ступающих гнедых лошадей.

Все еще чувствуя слабость. Монк сошел по лестнице и двинулся вдоль улицы. Минут через пять ему посчастливилось заметить свободный кеб. Он остановил экипаж и назвал кучеру адрес. Откинувшись на сиденье, он смотрел на улицы и площади, по которым они проезжали. То и дело мелькали встречные экипажи, кареты с ливрейными лакеями на запятках, а также многочисленные кебы, подводы, телеги. Он заметил лоточников и мелких торговцев, продавцов горячих пирогов и пудинга с изюмом. Их товар выглядел весьма соблазнительно. Монк был голоден, но понятия не имел, сколько все это может стоить, поэтому остановить кеб так и не решился.

Мальчишки-газетчики тоже что-то выкрикивали, но что именно — трудно было разобрать сквозь стук подков. Одноногий калека продавал спички.

Уличные картинки были знакомы Монку, но названий улиц он решительно не мог вспомнить.

Тоттнем-Корт-роуд. Весьма оживленное место: экипажи, телеги; женщины в широких юбках перешагивают через забитую мусором сточную канаву; хохочут два подгулявших солдата в красных мундирах; рядом — цветочница и две прачки.

Кеб свернул на Графтон-стрит и остановился.

— Приехали, сэр. Дом двадцать семь.

— Благодарю вас.

Монк неуклюже выбрался из кеба. Он был еще слишком слаб — даже такое легкое усилие далось ему с трудом. Он не знал, сколько следует заплатить кучеру, поэтому протянул ему на ладони флорин, два шестипенсовика, пенни и полпенни.

Кучер поколебался, затем выбрал шестипенсовик и полпенни, приподнял шляпу и, хлестнув вожжами по крупу лошади, уехал, оставив Монка на мостовой. А тот еще долго не мог ни на что решиться, объятый самым настоящим страхом. Он не имел ни малейшего представления о том, что или кто ожидает его за дверью этого дома.

Мимо прошли двое мужчин, поглядели удивленно. Должно быть, решили, что он заблудился. Положение было глупым. Кто выйдет открывать на его стук? Если он здесь жил, его должны все знать. Да, но насколько близко? С кем он сейчас столкнется: с другом или просто с хозяином дома? Забавно, но Монк даже не знал, есть ли у него семья!

Впрочем, в этом случае близкие непременно навестили бы его в больнице, выяснив у того же Ранкорна, где сейчас находится их родственник. Или Монк был из тех людей, которые не способны вызвать любовь и довольствуются учтивостью сослуживцев? Ранкорн тоже, вероятно, приходил к нему исключительно по долгу службы. А сам Монк — был ли он хорошим полицейским, мастером своего дела? Стоп. Что за нелепая патетика!

Он заставил себя встряхнуться. Какое ребячество! Если бы у него была семья: жена, или брат, или сестра — Ранкорн сообщил бы ему об этом. Теперь Монку предстояло расследовать собственную жизнь; ну что ж, на то он и сыщик. Он изучит каждый кусочек своего прошлого и узнает о себе все.

А начнет он с того, что постучит сейчас в эту потемневшую от времени коричневую дверь.

Он поднял руку и резко постучал. Прошло несколько отчаянно долгих минут, после чего дверь отворилась. Открыла ему полная женщина средних лет в переднике. Густые и чистые волосы небрежно уложены на затылке, лицо — приветливое.

— Ну и дела! — воскликнула она. — Храни господь мою душеньку, никак мистер Монк вернулся? А я, главное, вот только сегодня утречком говорила мистеру Уорли: если не объявится — значит, надо сдавать комнаты. Неприятно, конечно, но жить-то надо. Да еще мистер Ранкорн рассказал, что с вами такое несчастье, что вы весь побились, слегли в больницу… — Здесь она взялась рукой за голову. — Боже упаси там оказаться! Вы первый человек, который вернулся оттуда своим ходом. Сказать по правде, я со дня на день ждала посыльного с запиской, что вы померли. — Она сочувственно его осмотрела. — Вы ужасно выглядите. Входите, я вас хоть накормлю как следует. Вы ж наверняка умираете с голоду! Готова поклясться, что в последний раз вы прилично ели здесь. И верно, холодно там было, особенно в последние дни. — Она повернулась, шурша бесчисленными юбками, и провела его в дом.

Коридором, стены которого были обшиты панелями и увешаны сентиментальными картинками, они прошли к --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборник "Уильям Монк". Компиляция. Книги 1-9» по жанру, серии, автору или названию:

Кошечка в сапожках (сборник). Эд Макбейн
- Кошечка в сапожках (сборник)

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1995

Серия: Мастера остросюжетного романа

Другие книги автора «Энн Перри»:

Чужое лицо. Энн Перри
- Чужое лицо

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2008

Серия: Уильям Монк

Предательство по любви. Энн Перри
- Предательство по любви

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Любимый детектив английской королевы

Смертная чаша весов. Энн Перри
- Смертная чаша весов

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2016

Серия: Любимый детектив английской королевы