Алан Гордон , Сюзанна Грегори , Дэвид Дикинсон - Антология исторического детектива-2. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Антология исторического детектива-2. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Алан Гордон , Сюзанна Грегори , Дэвид Дикинсон | |
Жанр: | Исторический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология исторического детектива #2 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология исторического детектива-2. Компиляция. Книги 1-10"
Этот том детективной антологии представлен на суд читателя! Он составлен только из романов исторического детектива, преступления и расследования которых, происходят в исторической действительности отстоящей от читателя на разное время. Судить о целесообразности такой антологии и её занимательности предстоит только тебе, Читатель! Приятного чтения!
Содержание:
1. Алан Гордон: Тринадцатая ночь (Перевод: Маргарита Юркан)
2. Алан Гордон: Шут и император (Перевод: Маргарита Юркан)
3. Сюзанна Грегори: Чума на оба ваши дома
4. Сюзанна Грегори: Нечестивый союз (Перевод: Екатерина Большелапова)
5. Дэвид Дикинсон: Спи, милый принц (Перевод: Сергей Ильин)
6. Дэвид Дикинсон: Банк хранящий смерть (Перевод: Ольга Мяэотс)
7. Дэвид Дикинсон: Покушение на шедевр (Перевод: Владимир Бабков)
8. Дэвид Дикинсон: Ад в тихой обители (Перевод: Вера Домитеева)
9. Дэвид Дикинсон: Смерть в адвокатской мантии (Перевод: Вера Домитеева)
10. Дэвид Дикинсон: Смерть на Невском проспекте (Перевод: Елена Мелина)
Читаем онлайн "Антология исторического детектива-2. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 4]
— Орсино, Орсино, — пробормотал он.
— Побережье Далмации, южнее Зары, севернее Спалато[1], — услужливо подсказал я.
— Ну конечно, — сказал он, постучав пальцем по карте. — Помнится, меня раздражало, что в донесениях ты называл те края Иллирией. Только ты мог использовать это устаревшее название. Уже сотни лет никто не вспоминает о существовании Иллирии.
— А мне больше нравится это название, — сказал я, пожав плечами.
— Начнем хоть с того, что Орсино подчиняется королю Венгрии. Но Венгрия далеко, а Венеция близко. Раз уж речь идет об Адриатике, то любые интриги с наибольшей вероятностью сплетаются во дворце дожа. Либо же в Пизе или Генуе, если там считают, что Венеция покровительствует Орсино. Но возможно — в Риме или Венгрии, если там полагают, что ему покровительствует Константинополь.
— Их также могут плести сарацины, по всем вышеупомянутым причинам либо просто чтобы затеять смуту. А возможно, католики решили, что он связался с еретической сектой катаров, или же катары решили поквитаться с католиками. Либо гвельфы сочли его гибеллином, либо гибеллины — гвельфом, — продолжал я, не обращая внимания на мрачнеющий взгляд старца. — А может быть, ему решил отомстить чей-то ревнивый муж. Или ревнивая жена, или любовница. Кроме того, у одного из его наследников могла преждевременно появиться жажда власти. Возможно, он умер случайно, из-за несчастного случая. К примеру, разбился по пьянке. А возможно, боги, глянув вниз, сбросили его со скал, чтобы самим поразвлечься да нас помучить. Только ничего этого не было.
— Почему ты так уверен, шут? — резко спросил отец Геральд.
— Потому что за мной послали.
Он задумчиво кивнул.
— Да, с этим не поспоришь. А прежде тебе приходили какие-то сообщения?
— С тех пор, как я ушел оттуда, прошло четырнадцать лет. В Дом гильдии доставили несколько писем, но последние десять лет ничего не было.
Откинувшись назад, отец Геральд взял стопку бумаг.
— Я перечитал твои донесения по этому заданию, но предпочел бы услышать их непосредственно из твоих сладкоречивых уст.
Я помедлил, собираясь с мыслями.
— Этот городок расположен вблизи речного устья. Доходы ему приносят прибывающие с верховьев реки барки да заходящие в порт корабли. Торговлей в основном заправляют два знатных рода, главой одного из них был Орсино, а другого — молодая дама, звавшаяся Оливией. В те времена, когда гильдия послала меня туда, покойный герцог сгорал от любви к этой графине. Но она отвергла его любовь, поскольку оплакивала смерть своего брата. Он так погрузился в мрачную меланхолию, а она — в свое горе, что оба совершенно перестали заботиться о городских делах. Гильдия, обеспокоившись, что этот стратегически выгодный порт станет уязвимым для грабежей сарацин или даже для их вторжения, послала туда меня.
— С целью устройства союза этих двух родов, — вспомнил отец Геральд.
— Да, но графиня отказала герцогу, и это было только к лучшему. Даже при самых благоприятных обстоятельствах они вряд ли смогли бы ужиться друг с другом. Однако такое положение ослабляло их силы. Хозяйством графини заправлял известный вам Мальволио, который, как мне удалось выяснить, имел на нее свои виды. Сначала я подумал, что он жаждет завладеть ее богатством, но, внимательно понаблюдав за ним, начал подозревать, что он чей-то шпион.
— Тебе удалось узнать чей?
— Нет. Он вел себя крайне скрытно. Мне кажется, что он злоупотреблял доверием графини, усугубляя ее отчаяние. Возможно, он даже незаметно подпаивал ее какими-то снадобьями, ослабляющими волю. Я решил, что необходимо встряхнуть город вливанием свежей крови. Мне удалось найти подходящую пару близнецов, молодых брата и сестру из приличного семейства. Гильдия по моей просьбе устроила для них кораблекрушение, и наши помощники направили их к этому городку, надеясь, что прибытие новых действующих лиц встряхнет как герцога, так и графиню.
— Одна из твоих излюбленных безрассудных затей.
— Благодарю, святой отец. Однако произошло кое-что непредвиденное. Сестра, Виола, оказалась необычайно изобретательной. Опасаясь за свою безопасность, она переоделась мужчиной и устроилась к Орсино в услужение. Он отправил ее с поручением к графине, которая влюбилась в нее, вернее, в него с --">Книги схожие с «Антология исторического детектива-2. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Кен Фоллетт - Циклы: "Cтолетняя трилогия"-"Столпы Земли"- отдельные детективы и триллеры. Компиляция. Книги 1-24 Жанр: Шпионский детектив |
Эмиль Габорио, Мэри Элизабет Брэддон, Ричард Остин Фримен и др. - Антология классического детектива. Книги 1-14 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Найо Марш, Сирил Хейр, Алан Александр Милн и др. - Антология классического детектива-11. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Джон Ле Карре - Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Картер Браун, Рекс Стаут, Алистер Стюарт Маклин - Черные орхидеи (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Иван Васильевич Черных, Борис Львович Васильев, Евгений Сергеевич Морозов - Щит и меч, № 4, 1995 (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 1995 Серия: Антология детектива |
Барбара Серанелла, Джеймс Сигел, Том Пиккирилли и др. - ДА СДОХНИ БЛИН УЖЕ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Ирина Алексеевна Молчанова, Елена Сокол, Даниил Лектор и др. - Под прицелом взгляда Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2022 Серия: Антология детектива |