Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Ньюгейтская невеста


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1289, книга: Дитя двух миров
автор: Владимир Ильич Контровский

Книга Владимира Контровского "Дитя двух миров" - это захватывающее фэнтезийное приключение, которое погружает читателя в мир магии и чудес. Главный герой, молодой провинциал по имени Марк, неожиданно оказывается втянут в опасное противостояние между добром и злом. История начинается обычным вечером, когда Марк находит странный амулет. Всего за ночь его жизнь переворачивается с ног на голову, когда он оказывается свидетелем битвы между светлыми и темными силами. В ходе этой битвы Марк...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Агония. Николай Иванович Леонов
- Агония

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2010

Серия: Вне закона

Джон Диксон Карр - Ньюгейтская невеста

Ньюгейтская невеста
Книга - Ньюгейтская невеста.  Джон Диксон Карр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ньюгейтская невеста
Джон Диксон Карр

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ньюгейтская невеста"

Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.

Читаем онлайн "Ньюгейтская невеста". [Страница - 102]

и сетью.

(обратно)

61

Риджент-стрит (Regent Street) – улица Регента (англ.) – улица в Сент-Джеймсе.

(обратно)

62

Гроувнор-сквер – площадь в фешенебельном лондонском районе Мейфэр.

(обратно)

63

Звук выстрела (англ.).

(обратно)

64

«Декамерон» – сборник новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо (1313-1375).

(обратно)

65

Эльба – остров в Средиземном море, место первой ссылки Наполеона в 1814-1815 гг.

(обратно)

66

Таунсенд Джои – раннер, исполнявший обязанности телохранителя принца-регента и оставивший мемуары.

(обратно)

67

«Похищение Прозерпины» – опера немецкого композитора Петера фон Винтера (1754-1825).

(обратно)

68

Уилсон Харриэтт (1786-1846) – английская куртизанка, оставившая мемуары.

(обратно)

69

«Гай Мэннеринг» – роман Вальтера Скотта (1771-1832).

(обратно)

70

Пале-Руаяль – дворец на одноименной площади в Париже.

(обратно)

71

Крючконосый (англ.).

(обратно)

72

Флит – лондонская тюрьма на Фаррингтон-стрит, где ранее протекала река Флит. Построена в 1197 г., снесена в 1846 г.

(обратно)

73

Закон не принимает во внимание мелочи (лат.).

(обратно)

74

Возлю6ленный – прозвище французского короля Людовика XV.

(обратно)

75

«Уэйверли» – первый роман Вальтера Скопа, который подписывал дальнейшие произведения псевдонимом "Автор «Уэйверли».

(обратно)

76

Кетч Джон (1663?–1686) – английский палач, славившийся своей жестокостью, чье имя стало нарицательным.

(обратно)

77

Мег Меррилиз, лэрд Элленгауэн – персонажи романа «Гай Мэннеринг». Лэрды – мелкопоместное нетитулованное дворянство в Шотландии.

(обратно)

78

Лорд Ярмут, 3-й маркиз Хартфорд (1777-1842) – знатный щеголь, «прославившийся» дебошами и распутством.

(обратно)

79

Достопочтенный (the Honourable) – титул детей пэров.

(обратно)

80

При полном параде (фр.).

(обратно)

81

Пресвитер Иоанн – персонаж средневековых легенд, христианский монах, якобы царствовавший где-то в Азии или Африке.

(обратно)

82

Xант Джеймс Генри Ли (1784-1859) – английский поэт, эссеист и издатель.

(обратно)

83

Тори – английская политическая партия, возникшая в 70-80-х гг. XVII в. и выражавшая интересы помещичьей аристократии. В середине XIX в. на ее основе создана Консервативная партия.

(обратно)

84

Адонис – в греческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини Афродиты.

(обратно)

85

Пейн Томас (1737-1809) – английский просветитель, с 1774 г. в Северной Америке, участник войны за независимость США и французской революции.

(обратно)

86

Герцог Кларенский Уильям (1765-1837) – третий сын короля Георга III, с 1830 г. король Англии Вильгельм IV по прозвищу Билли-дурачок.

(обратно)

87

Герцог Камберлендский Эрнест Август (1771-1851) – пятый сын короля Георга III, с 1837 г. король Ганновера.

(обратно)

88

Герцог Кентский Эдуард(1767-1820) – четвертый сын короля Георга III, отец английской королевы Виктории.

(обратно)

89

Фокс Чарлз Джеймс (1749-1806) – британский политический деятель, противник войн с североамериканскими колониями и Францией.

(обратно)

90

Шеридан Ричард Бринсли (1751 – 1816) – английский драматург и политический деятель либеральной ориентации.

(обратно)

91

Первые три английских короля Ганноверской династии были женаты на германских принцессах.

(обратно)

92

Калибан – безобразный злобный раб в пьесе У. Шекспира «Буря».

(обратно)

93

Обязателен (фр.).

(обратно)

94

«Ярмарка тщеславия» – роман английского писателя Уильяма Теккерея (1811-1863).

(обратно)

95

Неточность автора. Каталани (а не Каталини) Анджелика (1779-1849) – итальянская певица (колоратурное сопрано, а не контральто), пользовавшаяся колоссальным успехом в Англии.

(обратно)

96

Вестрис Опост-Арман (1788-1825) – французский танцовщик, представитель известной семьи балетмейстеров.

(обратно)

97

Как ты прекрасна, дорогая! (фр.).

(обратно)

98

Но ты так печальна, малютка. Почему? Что ты сказала? --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джон Карр»:

Убийства павлиньим пером. Джон Диксон Карр
- Убийства павлиньим пером

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2006

Серия: сэр Генри Мерривейл

Часы смерти. Джон Диксон Карр
- Часы смерти

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2009

Серия: доктор Гидеон Фелл