Джон Диксон Карр - Ньюгейтская невеста
Название: | Ньюгейтская невеста | |
Автор: | Джон Диксон Карр | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ньюгейтская невеста"
Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.
Читаем онлайн "Ньюгейтская невеста". [Страница - 101]
(обратно)
23
«Уайтс» – элитарный лондонский клуб на Сент-Джеймс-стрит.(обратно)
24
Согласно моде (фр.).(обратно)
25
Светский человек (фр.).(обратно)
26
Уайтхолл – улица в центре Лондона, где находятся правительственные учреждения.(обратно)
27
Бони – презрительная кличка Наполеона Бонапарта в Англии.(обратно)
28
18 июня 1815 г. Наполеон потерпел сокрушительное поражение в битве при Ватерлоо – бельгийской деревне к югу от Брюсселя.(обратно)
29
Падре (padre) – отец (ит., исп., португ.); обращение к католическому священнику в итало-, испано – и португалоязычных странах. По отношению к англиканскому священнику это слово звучит иронически.(обратно)
30
Стул для облегчения, стульчак (фр.).(обратно)
31
Полсоверена – золотая монета в десять шиллингов, упраздненная в 1917 г.(обратно)
32
У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт III. Сцена 1. Пер. Б. Пастернака.(обратно)
33
Крибб Том (1781 – 1848) – знаменитый английский боксер. 1 февраля 1809 г. нокаутировал американского чернокожего боксера Томаса Молине.(обратно)
34
«Ковент-Гарден» – обиходное название Королевской оперы, находящейся в одноименном районе.(обратно)
35
Кин Эдмунд (1789-1833) – великий английский актер.(обратно)
36
Земляничные листья – символ герцогского титула.(обратно)
37
Месмер Франц или Фридрих Антон (1733-1815) – австрийский врач и гипнотизер, основоположник теории «животного магнетизма».(обратно)
38
Буль – стиль инкрустированной мебели, названный по имени французского краснодеревщика Андре-Шарля Буля (ум. 1732).(обратно)
39
Браммелл Джордж Брайан (Красавчик Браммелл) (1778-1840) – знаменитый английский щеголь.(обратно)
40
Чарли – в Англии прозвище ночных сторожей.(обратно)
41
До создания официальной уголовной полиции (Скотленд-Ярда) расследование преступлений в Лондоне вели частные сыщики (их называли runners – «бегуны»), чьи конторы находились на Боу-стрит.(обратно)
42
Ванбру, сэр Джон (1664-1726) – английский архитектор и драматург.(обратно)
43
Карлтон-Хаус – резиденция принца-регента па улице Мэлл в центре Лондона, Ныне на ее месте находится дворец Карлтон-Хаус-Террас.(обратно)
44
Бедлам – обиходное название больницы Святой Марии Вифлеемской, лондонской психиатрической лечебницы.(обратно)
45
Якобиты – сторонники свергнутого в 1688 г. английского короля Иакова II Стюарта и его потомков, неоднократно пытавшихся вернуть себе трон.(обратно)
46
Ганноверская династия – династия, правившая в Англии в 1704-1901 гг., представители которой являлись также ганноверскими курфюрстами.(обратно)
47
Ричард I по прозвищу Львиное Сердце (1157-1199) – король Англии с 1189 г., участник Третьего крестового похода.(обратно)
48
Ручная шляпа (фр.).(обратно)
49
«Олмакс» – клуб с бальным залом для знати на Кинг-стрит в лондонском районе Сент-Джеймс.(обратно) [50]В 1793-1794 гг. Фредерик Йоркский командовал британскими войсками во Фландрии и вынужден был отступить, а в 1795 г., командуя англороссийской экспедицией в Нидерландах, потерпел поражение при Алькмаре.
(обратно)
51
Имеется в виду поэма Дж. Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда».(обратно)
52
Элванли Уильям, 2-й барон Ардсн (1789-1849) – один из знатных щеголей времен регентства.(обратно)
53
Гаррик Дейвид (1719-1779) – английский актер.(обратно)
54
Кембл Джон Филип (1757-1823) – английский актер.(обратно)
55
Сиддонс Сара (1755-1831) – английская актриса.(обратно)
56
Леди Макдуф – персонаж трагедии У. Шекспира «Макбет».(обратно)
57
Брут Марк Юний (85-42 до н. э.) – один из убийц Юлия Цезаря. Его жена Порция – персонаж пьесы У. Шекспира «Юлий Цезарь».(обратно)
58
Лазарь – нищий из евангельской притчи о нищем и богаче (Лука, 16: 19-31).(обратно)
59
Лауданум – препарат опиума. (обратно)60
Ретиарий – древнеримский гладиатор, вооруженный трезубцем --">Книги схожие с «Ньюгейтская невеста» по жанру, серии, автору или названию:
Саймон Моуэр - Евангелие от Иуды Жанр: Исторический детектив Год издания: 2007 |
Ирина Шуппе - Невеста темного властелина (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Джон Карр»:
Джон Диксон Карр - Убийства в замке Баустринг Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 |
Джон Диксон Карр - Часы смерти Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Английский детектив |
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - «Золотой охотник» Жанр: Классический детектив Год издания: 1995 Серия: Подвиги Шерлока Холмса |
Джон Диксон Карр, Дей Кин, Майкл Брайэн - Моя плоть сладка (сборник) Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: bestseller |