Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14

Николас Блейк , Энтони Беркли - Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14

Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14
Книга - Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14.  Николас Блейк , Энтони Беркли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14
Николас Блейк , Энтони Беркли

Жанр:

Классический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология классического детектива #12

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14"

Настоящий том антологии содержит произведения относящиеся к жанру классического детектива зарубежных авторов, малознакомых русскоязычному читателю! Надеемся, что включённые  в сборник произведения, доставят читателю приятные минуты от знакомства с ними.  Приятного чтения!

Содержание:

1. Энтони Беркли: Загадка Лейтон-Корта (Перевод: А. Ващенко)
2. Энтони Беркли: Отравление в Уичфорде
3. Энтони Беркли: Тайна смерти мисс Вейн (Перевод: Майя Тугушева)
4. Энтони Беркли: Убийства шелковым чулком (Перевод: Владимир Тирдатов)
5. Энтони Беркли: Убийство в погребе (Перевод: М. Николаев)
6. Энтони Беркли: Попрыгунья (Перевод: Екатерина Чевкина)
7. Николас Блейк: Бренна земная плоть (Перевод: П. Рубцов)
8. Николас Блейк: Убийство на пивоварне (Перевод: И. Мансуров)
9. Николас Блейк: Чудовище должно умереть (Перевод: И. Мансуров)
10. Николас Блейк: Дело мерзкого снеговика (Перевод: И. Мансуров)
11. Николас Блейк: Минута на убийство (Перевод: Вячеслав Артемов)
12. Николас Блейк: Голова Путешественника
13. Николас Блейк: Конец главы (Перевод: Елена Голышева)
14. Николас Блейк: В аду нет выбора (Перевод: Т. Шишкина)


                                                                                

Читаем онлайн "Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14". [Страница - 3]

неудержимую, бьющую через край энергию этого человека. Роджер Шерингэм явно относится к разряду тех чрезвычайно динамичных людей, которые каким-то образом за одну минуту успевают пережить так много, что другим на это понадобилось бы по крайней мере две минуты. Что бы он ни делал, он все делал так, будто именно этим намеревался заниматься всю жизнь. Увидев его теперь, когда он обозревает розы, вы бы подумали, что этот человек старается что-то запомнить наизусть, с таким неподдельным увлечением он вглядывался в цветы. Во всяком случае вы готовы заключить пари, что мистер Роджер Шерингэм теперь может точно сообщить, сколько розовых кустов на каждой куртине, сколько цветков на одном растении и сколько тлей на каждом их них. Трудно сказать, было ли это естественной, врожденной наблюдательностью или профессиональной выучкой, однако Роджер Шерингэм несомненно обладал ею в высшей степени.

Роджер Шерингэм был немного ниже среднего роста и коренаст; с лицом скорее круглым, чем удлиненным, и серыми проницательными глазами, в которых вспыхивал насмешливый огонек. Бесформенные брюки и сомнительного вида норфолкская куртка[2] свидетельствовали об эксцентричности и пренебрежении к принятым условностям, которые казались несколько преднамеренными, чтобы выглядеть естественными, не впадая в позу. Большая с коротким мундштуком трубка казалась его неотъемлемой частью. Добавьте к этому, что лет ему было более тридцати и менее сорока; что в школе он учился в Винчестере, а в университете — в Оксфорде и что он испытывал (во всяком случае, по его собственным словам) глубочайшее презрение к своей читающей публике, которая, по мнению его издателей, была на удивление многочисленной, — и вот Роджер Шерингэм, эсквайр, к вашим услугам!

Звук шагов, приближавшихся по широкой, вымощенной гравием дорожке, которая отделяла розарий от зеленого обширного газона, находившегося за домом, заставил его очнуться от раздумья, вызванного феноменом раннего утра. В следующую минуту из-за небольшого поворота показался высокий, широкоплечий молодой человек с приятным, веселым лицом.

– Святой Боже! — воскликнул Роджер тоном живейшего удивления. — Алек! И на полтора часа раньше обычного! Что с тобой случилось?

– То же самое я мог бы спросить у тебя, — широко улыбнулся молодой человек. — С тех пор как мы сюда приехали, я впервые вижу тебя раньше десяти часов.

– Мы вообще здесь всего три дня. Между прочим, где наш достопочтенный хозяин? Я считал очень утомительной привычкой то, что он каждое утро до завтрака проводил в саду. Во всяком случае вчера он очень пространно говорил мне об этом.

– Не знаю, — безразлично ответил Алек. — Но что тебя привело сюда в такую рань?

– Меня? О, я работал. Изучал местную флору и фауну. Последняя искусно представлена в образе Уильяма. Знаешь, тебе следует заняться Уильямом. Я уверен, Алек, у тебя с ним есть много общего.

Они стали прогуливаться среди куртин, засаженных розами.

– Ты работаешь в этот час? — удивился Алек. — Я считал, что ты пишешь свою халтуру между полуночью и рассветом.

– Вы, молодой человек, обладаете удивительной проницательностью, — вздохнул Роджер. — Вряд ли кто осмелится назвать мою работу халтурой. Однако, что греха таить, мы с тобой, Алек, конечно знаем, что так оно и есть, не правда ли? Только ради всего святого никому не сообщай своего мнения! Мои доходы, как ты сам прекрасно понимаешь, зависят от того, как расходятся мои книги, и если Александр Грирсон свое отнюдь не лестное мнение сделает достоянием широкой публики…

Алек шутливо ткнул кулаком в «литературную» грудь своего друга.

– О, ради всею святого заткнись! — пробормотал он. — Ты что, никогда не перестаешь болтать?

– Перестаю, — с сожалением признал Роджер. — Когда сплю. И это для меня служит величайшим испытанием. Поэтому я так ненавижу ложиться спать. Однако ты мне еще не сказал, почему в такую рань уже на ногах.

– Не мог уснуть, — несколько смущенно ответил Алек.

– О-о! — Роджер остановился и принялся критически разглядывать своего собеседника. — Пожалуй, Алек, я должен за тобой понаблюдать. Прошу простить, если это причинит тебе неудобство или беспокойство, однако это мой долг перед великой британской читающей публикой. И это совершенно очевидно, мой занятный молодой влюбленный. Может, теперь ты сообщишь, по какому случаю отравляешь этот чудесный сад своим --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология классического детектива-12. Компиляция. Книги 1-14» по жанру, серии, автору или названию:

Минута на убийство. Николас Блейк
- Минута на убийство

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2000

Серия: Библиотека классического детектива «Седьмой круг»