Шарль Перро , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Левитье де Виллодон , Мари-Катрин д'Онуа , Ника Георгиевна Гольц (иллюстратор) - Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями
1986] [худ. Н. ГольцНазвание: | Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями | |
Автор: | Шарль Перро , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Левитье де Виллодон , Мари-Катрин д'Онуа , Ника Георгиевна Гольц (иллюстратор) | |
Жанр: | Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детской литературы #1986 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями"
Читаем онлайн "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
оставили спокойно спать,
пока не придет час ее пробуждения. Когда с принцессой
случилось несчастье, добрая волшебница, которая спасла
ей жизнь, присудив ей проспать сто лет, находилась в
королевстве Матаквинском, за двенадцать тысяч миль, но
ее в один миг известил об этом карлик, носивший
семимильные сапоги (то были сапоги, в которых за один
шаг можно было сделать семь миль). Волшебница тотчас
же пустилась в путь, а через час уже подъезжала к замку на
огненной колеснице, запряженной драконами. Король
вышел ей навстречу и помог сойти с колесницы. Она
одобрила все, что он сделал, но, будучи особой весьма
предусмотрительной, подумала и о том, что принцесса,
когда ей придет время пробудиться, попадет в немалое
затруднение, оказавшись одна в этом старом замке. И вот
что она сделала.
Своей палочкой она коснулась всего, что было в замке
(кроме короля и королевы): ключниц, фрейлин, камери
сток, кавалеров, прислужников, дворецких, поваров, по
варят, мальчиков на побегушках, стражей, привратников,
пажей, лакеев; она коснулась также и всех лошадей, какие
стояли в конюшнях, и всех конюхов, всех больших
дворовых псов и маленькой Пуф, собачки принцессы,
лежавшей с ней на постели. Как только она дотронулась
до них, они уснули, чтобы пробудиться вместе со своей
госпожой, готовые служить ей, когда это будет нужно.
Вертелы перед очагом, усаженные куропатками и фаза
нами, задремали, и огонь тоже. Все это произошло
в один миг: волшебницы скоры на руку.
Тогда король и королева, поцеловав свое милое дитя,
которое не проснулось от их поцелуя, вышли из замка и
издали указ, запрещавший кому бы то ни было к нему
приближаться. Запрет этот был излишен, ибо за четверть
часа вокруг выросло так много деревьев — высоких и
низеньких, так много колючих терновых кустов, сплетав
шихся друг с другом, что сквозь них не прошел бы ни
зверь, ни человек; и видны были только башни замка, да и
20
то лишь, если глядеть издали. Никто не сомневался, что
волшебница и на этот раз превзошла самое себя, дабы
принцессе, пока она будет спать, не грозила опасность от
любопытных прохожих.
Через сто лет сыну короля, царствовавшего в то
время и принадлежавшего к другому дому, чем спящая
принцесса, случилось охотиться в тех краях, и он стал
спрашивать: что это за башни возвышаются над тем
густым лесом? Каждый отвечал ему то, что сам слышал:
одни говорили, что это старый замок, где появляются
призраки, другие — что местные колдуны справляют там
шабаш. Наиболее распространенное мнение было таково:
там живет людоед, и всех маленьких детей, которых ему
удается заполучить, он уносит туда — там ему всего удоб
нее их поедать, а последовать за ним никто не может,
ибо только ему дана способность пробираться сквозь
эту чащу.
Принц не знал, чему и верить, но тут вдруг заговорил
какой-то старик крестьянин и сказал ему: «Государь мой,
вот уже пятьдесят лет минуло с той поры, как я слышал
от моего отца, будто в этом замке спит принцесса и пре
краснее ее нет на свете; будто она должна проспать там
сто лет и пробудит ее королевский сын, которому она
суждена».
От этих слов юный принц исполнился пыла: не
колеблясь, он решил, что доведет до конца столь прекрас
ное приключение, и, движимый жаждой любви и славы,
вознамерился тотчас узнать, правда ли все это. Едва он
сделал несколько шагов в сторону леса, как все эти
колючие терновые кусты сами расступились и дали ему
пройти. Он направился к замку, видневшемуся в конце
широкого проезда, по которому он шел, и несколько
удивило его только то, что ни один человек из его свиты
не смог последовать за ним, ибо деревья сразу же
сомкнулись, едва только он миновал их. Принц не
остановился: молодые влюбленные принцы всегда отваж
ны. Он вошел в большой передний двор, где все, что он
увидел, могло бы навеять на него леденящий ужас. Здесь
царило страшное безмолвие: образ смерти являлся всюду,
21
и всюду кругом распростерты были тела людей и жи
вотных, казавшиеся мертвыми. Однако по угреватым
носам и ярко-красным лицам привратников он понял,
что они только спят; а судя по их чашам, в которых
еще сохранилось несколько капель вина, легко было
догадаться, что эти люди, перед тем как заснуть, вы
пивали.
Он минует большой двор, выложенный мрамором;
подымается по лестнице; входит в залу, где стражи --">
пока не придет час ее пробуждения. Когда с принцессой
случилось несчастье, добрая волшебница, которая спасла
ей жизнь, присудив ей проспать сто лет, находилась в
королевстве Матаквинском, за двенадцать тысяч миль, но
ее в один миг известил об этом карлик, носивший
семимильные сапоги (то были сапоги, в которых за один
шаг можно было сделать семь миль). Волшебница тотчас
же пустилась в путь, а через час уже подъезжала к замку на
огненной колеснице, запряженной драконами. Король
вышел ей навстречу и помог сойти с колесницы. Она
одобрила все, что он сделал, но, будучи особой весьма
предусмотрительной, подумала и о том, что принцесса,
когда ей придет время пробудиться, попадет в немалое
затруднение, оказавшись одна в этом старом замке. И вот
что она сделала.
Своей палочкой она коснулась всего, что было в замке
(кроме короля и королевы): ключниц, фрейлин, камери
сток, кавалеров, прислужников, дворецких, поваров, по
варят, мальчиков на побегушках, стражей, привратников,
пажей, лакеев; она коснулась также и всех лошадей, какие
стояли в конюшнях, и всех конюхов, всех больших
дворовых псов и маленькой Пуф, собачки принцессы,
лежавшей с ней на постели. Как только она дотронулась
до них, они уснули, чтобы пробудиться вместе со своей
госпожой, готовые служить ей, когда это будет нужно.
Вертелы перед очагом, усаженные куропатками и фаза
нами, задремали, и огонь тоже. Все это произошло
в один миг: волшебницы скоры на руку.
Тогда король и королева, поцеловав свое милое дитя,
которое не проснулось от их поцелуя, вышли из замка и
издали указ, запрещавший кому бы то ни было к нему
приближаться. Запрет этот был излишен, ибо за четверть
часа вокруг выросло так много деревьев — высоких и
низеньких, так много колючих терновых кустов, сплетав
шихся друг с другом, что сквозь них не прошел бы ни
зверь, ни человек; и видны были только башни замка, да и
20
то лишь, если глядеть издали. Никто не сомневался, что
волшебница и на этот раз превзошла самое себя, дабы
принцессе, пока она будет спать, не грозила опасность от
любопытных прохожих.
Через сто лет сыну короля, царствовавшего в то
время и принадлежавшего к другому дому, чем спящая
принцесса, случилось охотиться в тех краях, и он стал
спрашивать: что это за башни возвышаются над тем
густым лесом? Каждый отвечал ему то, что сам слышал:
одни говорили, что это старый замок, где появляются
призраки, другие — что местные колдуны справляют там
шабаш. Наиболее распространенное мнение было таково:
там живет людоед, и всех маленьких детей, которых ему
удается заполучить, он уносит туда — там ему всего удоб
нее их поедать, а последовать за ним никто не может,
ибо только ему дана способность пробираться сквозь
эту чащу.
Принц не знал, чему и верить, но тут вдруг заговорил
какой-то старик крестьянин и сказал ему: «Государь мой,
вот уже пятьдесят лет минуло с той поры, как я слышал
от моего отца, будто в этом замке спит принцесса и пре
краснее ее нет на свете; будто она должна проспать там
сто лет и пробудит ее королевский сын, которому она
суждена».
От этих слов юный принц исполнился пыла: не
колеблясь, он решил, что доведет до конца столь прекрас
ное приключение, и, движимый жаждой любви и славы,
вознамерился тотчас узнать, правда ли все это. Едва он
сделал несколько шагов в сторону леса, как все эти
колючие терновые кусты сами расступились и дали ему
пройти. Он направился к замку, видневшемуся в конце
широкого проезда, по которому он шел, и несколько
удивило его только то, что ни один человек из его свиты
не смог последовать за ним, ибо деревья сразу же
сомкнулись, едва только он миновал их. Принц не
остановился: молодые влюбленные принцы всегда отваж
ны. Он вошел в большой передний двор, где все, что он
увидел, могло бы навеять на него леденящий ужас. Здесь
царило страшное безмолвие: образ смерти являлся всюду,
21
и всюду кругом распростерты были тела людей и жи
вотных, казавшиеся мертвыми. Однако по угреватым
носам и ярко-красным лицам привратников он понял,
что они только спят; а судя по их чашам, в которых
еще сохранилось несколько капель вина, легко было
догадаться, что эти люди, перед тем как заснуть, вы
пивали.
Он минует большой двор, выложенный мрамором;
подымается по лестнице; входит в залу, где стражи --">
Книги схожие с «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» по жанру, серии, автору или названию:
Шарль Перро - Мальчик с пальчик. Сказка Жанр: Сказки для детей Год издания: 1978 |
Автор неизвестен - Народные сказки, Эпосы, мифы, легенды и сказания, Арабские сказки - Сказки народов мира; Тысяча и одна ночь Жанр: Сказки для детей Год издания: 1987 Серия: Антология детской литературы |
Корней Иванович Чуковский, Юрий Карлович Олеша, Анатолий Смирнов и др. - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 28 Жанр: Для самых маленьких 0+ Год издания: 2017 Серия: Антология детской литературы |
Марсель Эме, Бернар Клавель, Мишель Турнье и др. - Как запело дерево / сборник Жанр: Сказки для детей Год издания: 1985 Серия: Антология детской литературы |
Другие книги из серии «Антология детской литературы»:
Вениамин Александрович Каверин, Валентин Петрович Катаев, Алла Александровна Кириллова и др. - Семейная библиотека. Выпуск восьмой Жанр: Сказки для детей Год издания: 1995 Серия: Семейная библиотека |
Шарль Перро, Вильгельм Гауф - Калиф-аист. Кот в сапогах Жанр: Сказки для детей Год издания: 2014 Серия: Любимые книги детства |
Сельма Лагерлеф, Рудольф Эрих Распе - Приключения барона Мюнхгаузена. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Антология детской литературы |
Лев Николаевич Толстой, Николай Алексеевич Некрасов, Александр Сергеевич Пушкин и др. - Времена года. Стихи, рассказы, сказки Жанр: Детская проза Год издания: 1978 Серия: Школьная библиотека для нерусских школ |