Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Тик-Ток из Страны Оз


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1429, книга: Наследник Бури 2
автор: Алекс Гастов

"Наследник Бури 2" Алексея Гастова на первый взгляд может показаться типичным попаданческим романом, но за этим обманчивым фасадом скрывается нечто гораздо большее. Глубоко проработанный мир книги поражает своим размахом и продуманностью. Автор создал уникальную смесь славянской мифологии, аристократических интриг и элементов бояръаниме. Результат - захватывающий и свежий сеттинг, который удерживает читателя в напряжении от первой до последней страницы. Главный герой, сильный и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил , Дик Мартин (иллюстратор) - Тик-Ток из Страны Оз

худ. Джон Ри Нил, Дик Мартин Тик-Ток из Страны Оз
Книга - Тик-Ток из Страны Оз.  Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил , Дик Мартин (иллюстратор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тик-Ток из Страны Оз
Лаймен Фрэнк Баум , Джон Р. Нил , Дик Мартин (иллюстратор)

Жанр:

Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Волшебник из Страны Оз #8

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тик-Ток из Страны Оз"

Оригинальное название: "Tik-Tok of Oz"

Использованная литература: 1) книга "Tik-Tok of Oz", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1914 // 2) книга "Tik-Tok of Oz", международный клуб "Волшебник Страны Оз", США, Сан-Франциско, 1968 // 3) книга "Тик-Ток из Страны Оз", советско-американское СП "Юнисам", Россия, Москва, 1993, ISBN: 5-86653-004-5

Переводчик: Сергей Борисович Белов

Художник: Джон Ри Нил, Дик Мартин

Глава 1. Армия Анны

Глава 2. Уход из Угабу

Глава 3. Войско во власти великой волшебницы

Глава 4. Бетси борется с бурей

Глава 5. Путников прогоняют

Глава 6. Путешественники пускаются на поиски

Глава 7. Мытарства Многоцветки

Глава 8. Тяжкий труд Тик-Тока

Глава 9. Разъярённый Руггедо

Глава 10. Компания кубарем катится в колодец

Глава 11. Компания королей и королев

Глава 12. Светозарные сёстры

Глава 13. Справедливый суд

Глава 14. Слухач слушает и сообщает сведения

Глава 15. Дракон не дрогнул

Глава 16. Гнусный гном

Глава 17. Печальное превращение

Глава 18. Руггедо разгромлен

Глава 19. Король Калико

Глава 20. Прощание с помощником

Глава 21. Боязливый брат

Глава 22. Колдовству конец!

Глава 23. Руггедо раскаялся

Глава 24. Дороти довольна

Глава 25. Страна счастья

В Страну Оз из США попадает ещё одна девочка, по имени Бетси Боббин. Бетси и её друг ослик Хенк, плывя на корабле по бурному морю, терпят кораблекрушение и спасаются, забравшись на самодельный плот. Волны выносят плот к берегам Страны Роз. Друзья встречают там Косматого, срывают с куста принцессу Озгу и отправляются вместе с ними в Королевство Гномов, где Косматый надеется отыскать своего брата, который, как он подозревает, томится в плену у Короля Гномов. На их пути одно увлекательное приключение следует за другим. Они встречаются королеву Анну из Угабу во главе её Непобедимой армии, а также прекрасную фею Многоцветку, которая снова потеряла свою мать Радугу; они спасают из колодца механического человека Тик-Тока; они попадают через трубу на другую сторону Земли, где знакомятся с драконом Квоксом.

В книге приведены 2 карты:

1) подробная карта Страны Оз

2) карта Страны Оз и соседних государств

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4912422

Дорогие друзья!

Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.

С уважением,

pavel_7_8

Читаем онлайн "Тик-Ток из Страны Оз". [Страница - 2]

стране, где все
живут вечно, никто не грустит о прошедших годах,
и мы можем просто сказать, что королева Анна была
уже достаточно взрослая, чтобы самой варить
варенье, вот и всё.
Впрочем, никакого варенья она не варила и
вообще при всякой возможности отлынивала от
домашних дел. Она была честолюбива, и ей было до
смерти обидно, что королевство у неё крохотное, а
народ — глупый и непредприимчивый. Иногда она
задумывалась о том, что сталось там, за горами, в
прекрасной Стране Оз, с её отцом и матерью.
«Видно, там жизнь получше будет, раз они не
вернулись обратно в Угабу», — думала Анна. Вот
почему, когда Сейли отказалась подметать пол в
парадном зале дворца, а сама Анна тоже подметать
не собиралась, она объявила своей сестре:
— Я ухожу отсюда. Меня тошнит от этого
дурацкого Угабу.
— Ну и уходи, — ответила Сейли. — Только,
по-моему, ты совершаешь ужасную глупость.
— Почему это? — спросила Анна.
— Да потому, что здесь ты — королева, а
Страной Оз правит Озма, и там ты будешь никто.
— Ну да, королева, а во всём королевстве
восемнадцать мужчин, двадцать семь женщин и
16

Т и к - То к и з С т р а н ы О з
сорок четыре ребёнка, — с горечью проговорила
Анна.
— В великой Стране Оз народу, конечно,
побольше, — рассмеялась Сейли. — Может,
соберёшь армию, завоюешь Страну Оз и сама
станешь правительницей?
Сейли нарочно дразнила Анну, чтобы
посильнее её разозлить. Скорчив рожицу, она
отправилась во двор покачаться в гамаке.
Между тем язвительные слова Сейли заставили
Анну задуматься.
По рассказам она знала, что в Стране Оз живут
мирные люди, а сама Озма — всего лишь девочка.
Она добра ко всем своим подданным, а они
подчиняются своей правительнице, потому что
любят её. Даже в далёком Угабу было известно, что
армия Озмы — это всего-навсего двадцать семь
офицеров. Они прекрасные люди, и форма у них
великолепная, но оружия они не носят, потому что
им не с кем сражаться. Когда-то давно кроме
офицеров был ещё один рядовой, но Озма сделала
его Главнокомандующим и забрала у него ружьё,
чтобы он, неровен час, не ранил кого-нибудь.
Чем больше Анна размышляла на эту тему, тем
сильнее убеждалась, что завоевать Страну Оз не
составит труда. Если только у неё будет армия, она
в скором времени станет правительницей Страны Оз
17

Глава первая
вместо Озмы. Потом отправится по всему миру и
завоюет разные другие страны, а после этого какнибудь доберётся до Луны и её завоюет тоже. Анна
была воинственной натурой, из тех, что готовы на
любые испытания, лишь бы не сидеть без дела.
«Дело за армией», — решила Анна. Она
перебрала в голове всех мужчин королевства. Их
было ровно восемнадцать, ни больше ни меньше, —
не слишком могучая армия, что и говорить. Однако,
если воины Анны сумеют нанести внезапный удар,
они без труда одолеют Озминых безоружных
офицеров. «Кроткие и тихие всегда пугаются
буйных и неистовых, — подумала Анна. — Я,
конечно, не собираюсь проливать кровь, для меня
это слишком сильное потрясение, недолго и в
обморок упасть. Но если мы станем угрожать
Озминой армии и размахивать оружием, не
сомневаюсь, что они упадут передо мной на колени
и запросят пощады».
Рассуждая таким образом, королева Угабу
постепенно убедила себя решиться на эту смелую
авантюру.
«Что бы ни случилось, — размышляла Анна, —
всё будет лучше, чем сидеть взаперти в этой
злосчастной долине, подметать да ругаться с
сестрицей Сейли. Я, пожалуй, готова рискнуть всем
— авось что-нибудь да выиграю». В тот же день
18

Т и к - То к и з С т р а н ы О з
Анна приступила к созданию собственной армии.
Первый, к кому она отправилась, был Джо Яблок,
которого прозвали так, потому что в саду у него
росли яблоки.
— Джо, — начала Анна, — я решила завоевать
мир и хочу, чтобы ты пошёл служить в моей армии.
— Прошу Вас, даже и не предлагайте мне таких
глупостей, иначе я буду вынужден со всей
учтивостью отказать Вашему Величеству, —
ответил Джо Яблок.
— Я и не думаю ничего тебе предлагать. Я —
королева и приказываю тебе идти служить, —
отрезала Анна.
— В таком случае мне, наверное, придётся
подчиниться, — с грустью проговорил Джо Яблок.
— Но только, пожалуйста, не забудьте, что я —
важная персона, и потому мне подобает служить в
высоком чине.
— Я сделаю тебя генералом, — посулила Анна.
— А шпага и эполеты будут? --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Волшебник из Страны Оз»:

Озма из Страны Оз. Лаймен Фрэнк Баум
- Озма из Страны Оз

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1992

Серия: Волшебник из Страны Оз