Автор неизвестен - Барабан короля. Африканские сказки
Название: | Барабан короля. Африканские сказки | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Сказки для детей, Мифы. Легенды. Эпос | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Изд-во «Наука». Главная редакция восточной литературы | |
Год издания: | 1971 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Барабан короля. Африканские сказки"
В сборник включены разнообразные по сюжетам сказки народов Африки. Они содержат подробности быта и нравов африканских народов и интересны с познавательной стороны.
Сборник рассчитан на широкий круг взрослых читателей.
Читаем онлайн "Барабан короля. Африканские сказки". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (22) »
По своей структуре очень близки к животным трикстерским сказкам сказки о хитрецах или обманщиках — людях — см., например, сказки № 25 (масаи), № 26 (бемба). Аналогичное структурное сходство с животными сказками на популярный сюжет трикстерского цикла о трикстере-судье можно обнаружить в сказках о людях, рассказывающих о мудрых судьях,— см., например, сказки № 19, 20 (Ангола).
Среди сказок сборника преобладают нравоучительные сказки с ярко выраженной морализаторской тенденцией. По характеру действующих лиц это могут быть сказки как о животных (№ 5, 9, 12, 16, 22), так и о людях (№ 1, 11, 28). Интересно, что в ряде случаев морализация приобретает социальный смысл (№ 4, 6).
Некоторые из наиболее законченных по форме сказок можно назвать баснями (№ 5, 22). Однако морализация, хотя и достигает в этих сказках очень большой степени, тем не менее ещё не становится преобладающей над конкретным повествованием о каком-либо эпизоде. К этим сказкам-басням близок другой тип сказок, весьма характерный для африканского фольклора,— это сказки, представляющие собой как бы развёрнутую иллюстрацию к пословицам (см. № 14, 17). Пословица носит конкретный характер и в живой речи часто воспринимается не сама по себе, а как своеобразное сокращение сказки, своего рода ссылка, намёк на всем известную ситуацию, подробно раскрываемую в соответствующей сказке.
Сказки типа № 2, 18 настоящего сборника, строящиеся на обыгрывании имён персонажей, их переносного смысла, популярны в африканском фольклоре. Человек по имени Деньги присвоил себе чужую собственность, и с тех пор его ищут — вот почему люди всегда и везде ищут деньги (№ 2 — «Вождь гуренсе»). Люди спорят, чьё имя лучше: «Откуда-Мы-Идём» или «Куда-Мы-Идём». Судья разрешает спор: «Куда-Мы-Идём» лучше, так как новое мы находим только там, куда мы идём (№ 18 — «Прошлое и будущее»).
Наряду с мифом, животной сказкой, бытовой сказкой, басней в сборнике представлена также и волшебная сказка (№ 3, 7, 12). Стадиальные особенности развития африканского фольклора, благодаря которым архаические формы преобладают здесь над сравнительно более поздними жанрами, такими, как собственно басня, волшебная сказка, сказались также и в характере, структуре африканской волшебной сказки. По сравнению с классической волшебной сказкой мирового фольклора африканская волшебная сказка представляет собой часто лишь одно звено, один ход какого-либо типичного для волшебной сказки сюжета.
Три волшебные сказки настоящего сборника являются, по существу, близкими вариантами одного и того же сюжета. Наиболее полная из них — сказка ашанти «Кто получит дочь вождя». Три брата хотели жениться на дочери могущественного вождя. Они отправляются в лес, чтобы выполнить брачное условие — найти слугу-карлика (ммоатия) для невесты. Благодаря волшебному зеркалу одного из братьев они узнают, что девушка умерла, и прекращают поиски, так как «искать дальше ммоатия теперь ни к чему». Таким образом, этот ход обрывается. Далее братья сообща, благодаря волшебным предметам двух из них и волшебному дару третьего — способности оживлять умерших, оживили девушку. Отец обещает отдать дочь тому, кому он больше обязан. Сказка кончается характерной для сказок Западной Африки дилемма-концовкой, обращённой к аудитории,— кто из братьев получит дочь вождя? (ср. также № 12, хауса — Нигерия).
И наконец, особо следует упомянуть юмористические сказки, представляющиеся нам едва ли не лучшими сказками сборника. В особенности это относится к сказкам № 13 — «Храбрец из Голо»; № 15 — «Две жены и ндиба-пудинг»; № 23 — «Навази идёт на войну»; № 24 — «Сообразительный Руда».
Е. Котляр
1. Песня Джиммили
Жил-был Коноджонг, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (22) »
Книги схожие с «Барабан короля. Африканские сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Бираго Диоп - Сказки Амаду Кумба Жанр: Сказки для детей Год издания: 1961 |
Кристина Локк, Ингрид Локк - Особые сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2022 |
Автор неизвестен - Народные сказки - Карельские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 1984 |
Другие книги автора « »:
Автор неизвестен - Золотая книга о Брюсе Ли Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1991 |
Автор неизвестен - Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2014 Серия: Бакалавр библиотечно-информационной деятельности |