Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Барабан короля. Африканские сказки

Автор неизвестен - Барабан короля. Африканские сказки

Барабан короля. Африканские сказки
Книга - Барабан короля. Африканские сказки.  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Барабан короля. Африканские сказки
Автор неизвестен

Жанр:

Сказки для детей, Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Изд-во «Наука». Главная редакция восточной литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Барабан короля. Африканские сказки"

В сборник включены разнообразные по сюжетам сказки народов Африки. Они содержат подробности быта и нравов африканских народов и интересны с познавательной стороны.
Сборник рассчитан на широкий круг взрослых читателей.

Читаем онлайн "Барабан короля. Африканские сказки". [Страница - 3]

великий король народа Джиндо.

Однажды в Банкасси, где жил Коноджонг, явился странствующий певец из Корро. Он пришёл к королю и стал петь для него. Певец играл на лютне, пел о знаменитых воинах и их подвигах, об удивительных вещах, которые происходят в мире, о благородстве вождей прежних времён. Король Коноджонг с удовольствием слушал певца, а когда тот кончил петь, спросил, что нужно ему в Банкасси. Певец ответил:

— О господин, всё, что мне нужно, это небольшой подарок от тебя.

Король изумился:

— Ты просишь короля народа Джиндо о подарке?

— Да,— повторил певец,— только о небольшом подарке в память о том, что ты слушал моё пение.

— Как,— возмутился Коноджонг,— ты, бездомный бродяга, осмеливаешься просить короля народа Джиндо о подарке? А известно ли тебе, что самые знаменитые певцы поют для меня и считают за честь уже то, что я слушаю их песни, а тебе этого мало. Никто и никогда не относился ко мне с таким неуважением! Эй, слуги, дайте ему пятьдесят плетей!

Певца схватили и избили.

Оскорблённый певец побрёл домой.

В Корро жил человек по имени Джиммили. Он услышал о постигшем певца несчастье и сочинил насмешливую песню о короле. Вот она:

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Ты стар и лыс, но нет в тебе ума,

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Вся мудрость жизни минула тебя.

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Прослыть великим хочется тебе.

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Нет мудрых мыслей в лысой голове.

Такова была песня Джиммили. Он взял арфу, вышел на улицу и спел её. У Джиммили был хороший голос. Да и музыка его песни легко запоминалась. Скоро её пели все люди в Корро. Она стала популярна среди народа и певцов. Путешественники, проходившие через Корро, разнесли песню повсюду. Её можно было услышать на танцах и праздниках. А уж среди народа Джиндо она была известна каждому.

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Ты стар и лыс, но нет в тебе ума,

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Вся мудрость жизни минула тебя.

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Прослыть великим хочется тебе.

О Коноджонг, король народа Джиндо,

Нет мудрых мыслей в лысой голове.

Женщины пели её, размалывая зерно. Девушки пели её, нося воду. Мужчины пели её, работая на полях.

Наконец и король Коноджонг услыхал, что люди смеются над ним.

— Кто сложил эту песню? — рассердился он.

— Певец из Корро.

Король послал гонцов за певцом, которого когда-то приказал избить. Певец явился в Банкасси, и король спросил его:

— Кто сложил эту песню?

— Её сложил Джиммили из Корро,— ответил певец.

Король подарил певцу сто тысяч каури, лошадь, корову, вола и сказал:

— Я хочу, чтобы песню Джиммили перестали петь.

Но певец ответил:

— О господин! Меня избили, когда я пел для тебя. Даже ты, король, не сможешь вернуть этого. Того, что сделано, не воротишь. Не поют только ту песню, которая ещё не сложена, а если она уже сложена, то запретить её петь нельзя. Разве можно остановить песню, которая разлетелась по странам? Все люди народа Джиндо поют её. Я не король. И если даже ты, всемогущий король народа Джиндо, не можешь запретить петь песню Джиммили, я и вовсе не властен сделать это.

Люди продолжали петь песню, и она сохранилась до наших дней.

Никто не заставлял короля наказывать певца, но он наказал его, а того, что сделано, не воротишь.

Никто не заставлял Джиммили складывать песню, но он сложил её, и песню поют все.

2. Вождь Гуренсе

Рассказывают, что однажды вождю народа Гуренсе нужно было совершить длительное путешествие на юг страны и его обеспокоила судьба дочери, которую он не мог взять с собой. Вождь пришёл к своему другу по имени Деньги и сказал ему:

— Я уезжаю на месяц, два — кто знает, надолго ли? Присмотри за моей дочерью. Если будут приходить мужчины и просить её в жены, гони их прочь. Когда вернусь, сам выберу жениха для неё.

— Будь спокоен,— услышал он в ответ,— я позабочусь о твоей дочери.

Вождь отправился в путешествие. Прошёл месяц, другой, а он не возвращался. К дочери вождя стали приходить юноши: они хотели жениться на ней. Но Деньги прогонял всех. Наконец, когда прошло уже много месяцев, а вождя всё ещё не было, Деньги подумал: «С моим другом что-то случилось. Он не вернётся домой».

И когда пришёл юноша и стал просить себе --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.