Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Маленький лорд Фонтлерой


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 999, книга: Осенью. Пешком
автор: Герман Гессе

"Осенью. Пешком" Германа Гессе - это философский роман, погружающий читателя в размышления о жизни, ее смысле и поисках личного пути. Главный герой, поэт Гарри Галлер, отправляется в пешее путешествие, чтобы убежать от суеты и поискать вдохновение. На своем пути Гарри встречает различных людей, каждый из которых по-своему влияет на его мировоззрение. Он знакомится с лесничим, который учит его ценить природу; с художником-отшельником, который показывает ему красоту одиночества; и с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт - Маленький лорд Фонтлерой

Маленький лорд Фонтлерой
Книга - Маленький лорд Фонтлерой.  Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маленький лорд Фонтлерой
Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт

Жанр:

Детская проза, Классическая детская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Творческое объединение «М’АРС»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маленький лорд Фонтлерой"

Вы держите в руках замечательную книгу. Повесть американской писательницы Ф. Бернет "Маленький лорд Фонтлерой" - одна их тех редких книг, которую родители просто должны прочесть своему ребенку, ибо она учит добру и милосердию, нежности и бескорыстию.
Книга доставит большое удовольствие и взрослым своим радостным, светлым настроением, живостью характеров, юмором.
Читателям, наверно, небезынтересно будет узнать, что это произведение впервые было опубликовано в России в 1891 году.

Комментарий загрузчика:
Эту книгу именно в таком переводе (переводчик неизвестен) я прочитал в детстве. Очень давно. Понравилось безумно. Сейчас конечно видны некоторые огрехи, характерные для правил русского (советского) языка двадцатилетней давности. Тем не менее я считаю стилистику и качество именно данного перевода канонической.
Найти именно такое издание книги (МАРС, 1991 год) в интернете за более чем 5 лет поисков мне не удалось. Везде лежат отвратительные современные переводы. Поэтому я купил эту книгу в бумажном варианте на барахолке, потратил 3 полных дня на оцифровку, распознавание, вычитку, исправление ошибок (да, такие были) и переупаковку в EPUB.
Ничуть не жалею о потраченном времени и желаю всем приятного чтения.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Дети и подростки

Читаем онлайн "Маленький лорд Фонтлерой". [Страница - 69]

возможным повременить с отъездом, желая быть свидетелем празднеств, предполагавшихся по случаю предстоящего восьмого дня рождения лорда Фонтлероя. Были приглашены все арендаторы; готовились угощения, танцы и игры в парке, потешные огни и фейерверки вечером.

— Точь в точь как у нас четвертого июля! — говорил Фонтлерой.— Жаль, что мое рожденье не четвертого, а то мы могли бы отпраздновать его вместе.

Нужно признаться, что в начале граф и м-р Хоббс не настолько сошлись друг с другом, как бы можно было надеяться в интересах британской аристократии. Дело в том, что граф знавал очень мало лавочников, а м-р Хоббс не имел особенно близких знакомых среди графов, так что при их редких встречах разговор у них как-то не клеился. Справедливость требует заметить также, что м-р Хоббс был несколько поражен тем великолепием, которое Фонтлерой счел долгом показать ему.

Въездные ворота с каменными львами и аллея вековых деревьев уже с самого начала произвели некоторое впечатление на м-ра Хоббса, а когда он увидал замок с его цветниками, теплицами и террасами, когда увидал темницу, роскошную парадную лестницу, великолепные конюшни, лакеев в богатых ливреях — он был в совершенном восхищении. Но что окончательно поразило его — это галерея фамильных портретов.

— А, это нечто в роде музея? — заметил он Фонтлерою, когда тот ввел его в большую, прекрасную комнату.

— Н-нет! — ответил Фонтлерой с некоторым сомнением.— Не думаю, чтоб это был музей. Дедушка говорит, что это мои предки.

— Все твои предки! — изумился м-р Хоббс.— Ого, сколько их тут! То-то должно быть семья была у твоего прадеда! И он всех их вырастил?

Он опустился на стул и с выражением тревожного недоумения продолжал озираться кругом, пока с величайшим затруднением лорду Фонтлерою не удалось, наконец, объяснить ему, что стены украшены портретами не одних только потомков его прадеда.

Пришлось даже прибегнуть к помощи м-сс Мэллон, которая не только знала, кому принадлежал каждый из портретов, но могла сообщить, когда и кем он был написан, и рассказать несколько романтических историй про изображенных на портретах лордов и леди. Уразумев, наконец, в чем дело и выслушав несколько этих историй, м-р Хоббс был очарован, и галерея понравилась ему даже больше всего остального. Он часто приходил сюда из деревни, где стоял в гостинице, и проводил по получасу в галерее, рассматривая изображения джентльменов и леди, пристально смотревших на него в свою очередь, и почти все время покачивал головою.

— И все-то это были графы! — говорил он,— или что-то вроде этого! И он одним из них будет, и все это будет его!

Втайне он далеко не питал теперь такого отвращения к графам и их образу жизни, как ему казалось это раньше, и подлежит еще сомнению, не были ли его старые республиканские принципы несколько поколеблены ближайшим знакомством с замками, предками и всем прочим. Как бы то ни было, но один раз он произнес весьма замечательную и неожиданную фразу.

— А ведь ничего... пожалуй, я сам не прочь бы стать графом! — сказал он,— а это с его стороны было уж в самом деле большой уступкой.

И великий же был этот день — рождение маленького лорда Фонтлероя — и какое великое удовольствие он ему доставил! Как красиво смотрелся парк, наполненный толпами народа, одетого в самые праздничные костюмы, при массе развевавшихся повсюду флагов. Тут были все, кто только мог прийти, потому что все были рады тому, что маленький лорд Фонтлерой остался по-прежнему лордом Фонтлероем, а со временем должен был сделаться хозяином всего. Каждому хотелось посмотреть на него, на его добрую, миловидную мать, имевшую столько друзей. Можно было также сказать положительно, что и на графа стали смотреть лучшими глазами, относиться к нему дружелюбнее, благодаря тому, что его любил и верил ему этот маленький мальчик, и потому еще, что и он приобрел себе друзей теперь и почтительно обходился с матерью своего наследника. Говорили, что он начинал даже любить ее и что, находясь между маленьким лордом и его матерью, он мог со-временем превратиться в доброжелательного человека и тем принести счастье всем окружающим.

Сколько было народа повсюду — и под деревьями, и в палатках, и на лужайках! Тут были и фермеры с женами, разодетыми в свои лучшие чепцы и шали; девушки и молодые люди; дети, резвившиеся и бегавшие взапуски или друг за другом; пожилые женщины в красных мантильях, ведшие между собою --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Фрэнсис Бернетт»:

Страна Голубого Цветка. Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт
- Страна Голубого Цветка

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2002

Серия: Библиотечка друзей Нарнии

Таинственный сад. Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт
- Таинственный сад

Жанр: Детская проза

Год издания: 2010

Серия: Вся детская классика

Таинственный сад. Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт
- Таинственный сад

Жанр: Детская проза

Год издания: 1999

Серия: Любимые книги девочек