Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские остросюжетные >> Тайна вора, которого никто не видел


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1688, книга: Исповедь Бога
автор: Андрей Викторович Тимофеев

Прочитал "Исповедь Бога" Андрея Тимофеева. Если вы любите лирическую поэзию, которая пробирает до мурашек, то эта книга определенно для вас. Каждое стихотворение - это глубокое размышление о смерти, вере, судьбе и настоящей любви. Автор словно заглядывает в самые темные уголки души, вытаскивая наружу все наши страхи и сомнения. Но он делает это не чтобы напугать, а чтобы помочь нам найти выход. В книге есть строки, которые бьют наотмашь: > "Смерть - это мост, который ведет...

Энид Блайтон - Тайна вора, которого никто не видел

The Mystery of the Invisible Thief; = Тайна вора-невидимки Тайна вора, которого никто не видел
Книга - Тайна вора, которого никто не видел.  Энид Блайтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна вора, которого никто не видел
Энид Блайтон

Жанр:

Детские остросюжетные, Детские приключения, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Пятеро тайноискателей и собака #8, Пять юных сыщиков и верный пёс #8

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-5-389-20145-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна вора, которого никто не видел"

«Пять юных сыщиков и верный пёс» (англ. The Five Find-Outers) — серия 15 книг английской писательницы Энид Блайтон. Книги из этой серии публиковались с 1943 по 1961 год. Пятеро детей проводят каникулы в маленьком городке под названием Питерсвуд. Каждый раз, когда они приезжают, в Питерсвуде случается преступление, которое юные сыщики расследуют, непременно опережая в этом городского констебля мистера Гуна.

Жители небольшого городка взбудоражены жуткой новостью: в округе появился вор. Он среди дня незамеченным проникает в дома и крадет самые ценные вещи. Но вот что удивительно! Грабитель исчезает с места преступления, оставляя огромные следы рук и ног. `Пять юных сыщиков и верный пес` решают во что бы то ни стало поймать вора-невидимку и решительно принимаются за дело...

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6325207


Читаем онлайн "Тайна вора, которого никто не видел" (ознакомительный отрывок). Главная страница.


ЭНИД БЛАЙТОН







ТАЙНА ВОРА, КОТОРОГО НИКТО НЕ ВИДЕЛ



Перевели с английского
Антон Иванов и Анна Устинова

Художники
Николай Усачев и Валентин Блинов



Enid Blyton
The Mystery of the Invisible Thief
1950



Одесса
«Два слона»
1995
1. ЛЕТНИМ ДНЕМ
- Н-да, - мрачно буркнул Пип Хилтон. - Четвертая неделя летних каникул, и ни намека на тайну.
- Верно, - согласился с ним Фэтти. - Зато жара жуткая. - Бастер! - призвал он к порядку своего черного пса-скотчтерьера. - Перестань на меня дышать! От этого еще жарче делается.
- Бастер, бедненький! - посочувствовала псу Бетс. - Тебе ведь жарче всех нас в такой шубе. И снять нельзя.
- Это ты хорошо придумала! - расхохотался вдруг Фэтти. - Бастер снимает шкуру и остается голый. Представляю себе, какое бы это было ужасное зрелище!
- Прекрати, Фэтти! - фыркнула Дейзи Дэйкин. - Так жарко, а ты смешишь. Ой, не могу! - согнулась она пополам. - Бастеру становится жарко. Он расстегивает на шкуре пуговицы и…
Дальше девочка говорить не смогла. Впрочем, и остальные дети едва не рыдали от смеха.
- И чего мы так веселимся? - дождавшись, пока друзья успокоятся, возмущенно проговорил Ларри Дэйкин. - Наш детективный клуб «Пять юных сыщиков и верный пес» уже почти месяц летних каникул провел без работы. Ни одного преступления! Ни одной тайны!
Никто ему не ответил. Какое-то время пятеро друзей молча лежали на ярко-зеленой лужайке. Солнце пекло. В воздухе плавало марево. Детям говорить не хотелось. Даже пошевелиться и то было лень.
- Кому за лимонадом идти? - наконец снова нарушил молчание Ларри.
- Он еще спрашивает! - даже не подняла головы с подстилки его сестра Дейзи. - Очередь как раз твоя. И почему ты всегда поступаешь так, когда тебе надо что-то сделать? Видно, надеешься, что в последний момент кто-нибудь вызовется поработать вместо тебя? А ну, беги быстро за лимонадом, лентяй!
Ларри не двинулся.
- Ты что, не слышишь? - ткнул его в бок Фэтти. - Если идти не хотел, мог бы вообще не напоминать нам о лимонаде. А теперь от одних твоих слов нам всем пить захотелось. Так что, давай.
- Дети! - строго крикнула из окна миссис Хилтон - мама Пипа и Бетс. - Я, надеюсь, вы не забыли панамы? У тебя есть, Бетс, панама?
- Да, мама! - отвечала поспешно младшая девочка.
- А у Пипа? - задала новый вопрос миссис Хилтон.
- Тихо, - шепнул сестре Пип. - Смотри, не проговорись, что у меня голова не покрыта.
Бетс собиралась уже сказать, что и у Пипа панама на голове, но миссис Хилтон опередила ее:
- А ну, встань с земли, Пип! Бегом домой за панамой! Она у тебя осталась на вешалке. Сколько раз тебе повторять, что без панамы на голове не принято находиться под солнцем.
- Так я и знал, - поднялся на ноги Пип.
- Вот молодец, - засмеялся тихонько Ларри. - Заодно не забудь лимонад принести.
- А, может быть, как раз ты сходишь за лимонадом, а заодно и панаму возьмешь? - сердито взглянул на него Пип.
Но тут миссис Хилтон крикнула строже прежнего.
- Филипп! Я жду! Долго ты еще там будешь возиться?
- Иду! Иду, мама! - испуганно проговорил Пип и кинулся к дому.
Спустя пять минут Пип вернулся. В руках он держал запотевший кувшин с лимонадом.
- Наливай! Наливай скорее! - потянулись юные сыщики со стаканами к кувшину.
После холодного лимонада дети почувствовали себя куда лучше.
- Вообще-то я не жалею, что в дом сходил, - сказал Пип. - Есть новость. Мама узнала откуда-то, что сегодня к нам в Питерсвуд приедет инспектор Дженкс.
- Не может быть! - хором воскликнули юные сыщики. - Интересно, зачем ему к нам?
Глава полицейского управления графства инспектор Дженкс поддерживал дружбу с юными сыщиками с тех самых весенних каникул, когда, собравшись в своем родном городке Питерсвуде, они раскрыли первую тайну. Тогда-то и был основан их детективный клуб «Пять юных сыщиков и верный пес».
- Неужели у нас все-таки в городе есть какое-то преступление? - оживилась Бетс, которая была самой младшей из юных сыщиков.
- Спокойно, - чуть свысока отозвался ее старший брат Пип. - Просто сегодня на Петерсфильде во второй половине дня начнутся конные состязания. Там выступает крестница мистера Дженкса. Конечно, инспектору хочется на нее посмотреть.
- Жалко, - вздохнула Дейзи. - Лучше бы мистер Дженкс, вместо крестницы, нам рассказал о какой-то тайне. Но, видимо, с этим уже ничего не поделаешь.
- Я бы тоже, конечно, такой вариант предпочел, - согласился с ней Фэтти.
Полностью его звали Фредерик Элджернон Троттвилль. Однако юные сыщики были --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тайна вора, которого никто не видел» по жанру, серии, автору или названию:

Тайна рыцарского меча. Фиона Келли
- Тайна рыцарского меча

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2001

Серия: Черный котенок

Тайна бронзовой статуи. Фиона Келли
- Тайна бронзовой статуи

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2007

Серия: Черный котенок

Вредная девчонка – староста. Энид Блайтон
- Вредная девчонка – староста

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2019

Серия: Вредная девчонка

Другие книги из серии «Пятеро тайноискателей и собака»:

Тайна кошки, которая исчезала. Энид Блайтон
- Тайна кошки, которая исчезала

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2019

Серия: Пятеро тайноискателей и собака

Тайна ожерелья, которое пропало. Энид Блайтон
- Тайна ожерелья, которое пропало

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2021

Серия: Пятеро тайноискателей и собака

Тайна пропавшей кошки. Энид Блайтон
- Тайна пропавшей кошки

Жанр: Детские остросюжетные

Серия: Пятеро тайноискателей и собака