Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Великий Гримуар


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2911, книга: Босиком настоящая принцесса
автор: Олег Павлович Рыбаченко

"Босиком настоящая принцесса" Олега Рыбаченко - это захватывающая героическая фантастика, которая переносит читателей в мир, наполненный магией, интригами и храбростью. Главная героиня книги, принцесса Арабелла, отличается от традиционных принцесс. Она своенравна, независима и не боится высказывать свое мнение. Когда ее королевство подвергается нападению, Арабелла возглавляет отважную группу повстанцев, решив дать отпор угрожающим захватчикам. Рыбаченко создает богатый и детально...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лосось сомнений. Дуглас Адамс
- Лосось сомнений

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 2018

Серия: Дирк Джентли

Автор Неизвестен - Великий Гримуар

Великий Гримуар
Книга - Великий Гримуар.  Автор Неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Великий Гримуар
Автор Неизвестен

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Малые жанры старофранцузской литературы

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Великий Гримуар"

В настоящем издании собраны некоторые наиболее характерные произведения жанров средневековой словесности, не слишком известных отечественному читателю. По сравнению, скажем, с жестой, рыцарским романом или лирикой трубадуров, их можно назвать "маргинальными" — как бы располагающимися "на полях" текста средневековой культуры, каким он выглядит сквозь искажающую оптику романтических и постромантических представлений. Между тем, именно "чудеса", "бестиарий", "гримуары" и т.п. произведения составляли тот специфический фон, без которого портрет культуры XII-XVI столетий останется всего лишь контурным наброском.

Читаем онлайн "Великий Гримуар". [Страница - 18]

Иллюстрация № 33" title="Книгаго, чтение книги «Великий Гримуар» [Картинка № 33]"> станет прибывать, излучая яркий свет, можешь писать, приготовлять и совершать все опыты, кои пожелаешь осуществить, прежде всего, относящиеся к переговорам с духами; надобно, чтобы было это в день Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 34 в его час, и чтобы Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 35 пребывалo в земном знаке, либо воздушном, как было сказано выше, и в равном числе с Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 36.

Но, ежели опыты касаются любви, благодарения и достизания (impetratlon)[109], действуй в день и час Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 37, а точнее, от первого часа до восьмого, при условии, что все должно быть подготовлено и предуготовлено в дни и часы, кои для сих опытов пригодны, и тем манером, каковым возможно их свершить (de la maniere qu'elle se puisse faire).

Делам разрушения, ненависти и опустошения должно совершаться (se doivent faire) в день и час Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 38, в первый или же восьмой час ночи, в пятнадцатый и в двадцать второй, — и так пребудут они действительными (veritables)[110].

Что же до веселых опытов и шутовских, вершатся они в первый час (предположительно, Венера), также и с восьмого [часа] дня по пятнадцатый и двадцать второй.

Опыты необычайные, какова ни будет их природа, приуготовляемы и совершаемы долженствуют быть в первый и восьмой час Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 39[111], в пятнадцатый и двадцать второй [и][112] во все прочие часы, в которые магическим искусствам совершаться должно.

Необходимо, чтобы Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 40 пребывала освещаемой, в свете и в числе Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 41 (que la soit de lumierc, eclaire et nombre avec le Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 42); [и] под лучами солнца, лучше всего — от первой четверти вплоть до противостояния, так что Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 43окажется в знаке огня, точнее — в [знаке] LAVR.

Для исполнения опытов покражи, каковым бы манером она ни делалась, она окажется совершенной, когда ясно видна и освещена; но, дабы опыты невидимые проявились (afin que les experiences soient decouvertes de l'invisibilite), все предуготовив, [проследить должно], чтобы Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 44 пребывало в x[113] в час свершения [дела].

Опыты любви и благодарения, какого бы свойства они ни были, [делать надлежит], когда Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 45 пребудет, как и в вышеуказанном случае, в х, а все приготовления осуществлены будут в способные к тому часы, — причем Книгаго: Великий Гримуар. Иллюстрация № 46да будет возрастающей, и к тому же да пребудет она в знаке Девы (dans la Vierge).

Действия совершать должно не иначе, как с превеликой верою.

КОНЕЦ

Примечания

1

В алхимии "великим творением" (grand oeuvre), или "великим деянием", называют философский камень.

(обратно)

2

Дословно "ключица" (лаг.) Далее переводим как "ключ".

(обратно)

3

Обычное французское написание имени Иисуса — Jesus (ср. ниже), но в cтарофранцузском вариант Josue возможен.

(обратно)

4

Не "на свете" (было бы au monde).

(обратно)

5

Данный вариант написания в дальнейшем тексте --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.