Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Поэзия скальдов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1991, книга: Баллада о боевом слоне
автор: Лев Рэмович Вершинин

"Баллада о боевом слоне" Льва Вершинина - это захватывающая научно-фантастическая эпопея, которая переносит читателей в далекое будущее, где цивилизация достигла высот технологического развития, но также столкнулась с новыми угрозами и возможностями. В центре истории - капитан Алайна Майкрофт, блестящий стратег, который возглавляет элитный отряд боевых слонов. Эти генетически модифицированные слоны, оснащенные передовыми технологиями, являются могущественным оружием в арсенале...

Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Поэзия скальдов

Поэзия скальдов
Книга - Поэзия скальдов.  Автор неизвестен -- Европейская старинная литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поэзия скальдов
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

Жанр:

Поэзия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поэзия скальдов"

В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действиельно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении. Все переводы в этом издании выполнены С. В. Петровым и публикуются впервые. М. И. Стеблин-Каменский

Читаем онлайн "Поэзия скальдов". [Страница - 44]

Навий пир—битва (навь — мертвец).

(обратно)

211

Тьдольв Арнорссон (т. е. сын Арнора) родился на севере Исландии и был скальдом сначала Магнуса Доброго (умер в 1047 г.), а потом Харальда Сурового (умер в 1066 г.). Сохранилось много вис из его хвалебных песней, а также его отдельных вис.

(обратно)

212

Сохранилось 35 вис этой драпы. Она была сочинена около 1065 г.

(обратно)

213

В этой висе говорится об одном из походов Харальда в Средиземное море.

Вяз булата — воин, т. е. Харальд.

Грудь подруги Видрира — земля (Видрир, т. е. Один, — муж Земли).

Дочь Опара — то же (Онар — отец Земли).

(обратно)

214

В этой висе говорится о событиях, которые произошли весной 1042 г. в Византии. Император Михаил был тогда в результате^ восстания против него ослеплен, и Харальд, по-видимому , участвовал в этом восстании как цредводитель варяжской дружины.

Ворог глада волчья — воин, т. е. Харальд.

Агдирский князь — Харальд (Агдир — область в Норвегии).

(обратно)

215

См. примечание к 1-й и 2-й висам Харальда Сурового.

Гром дротов — битва.

(обратно)

216

О Халли Челноке, исландском скальде XI в., рассказывается ряд анекдотов, в которых он выступает в полушутовской роли. Халли был скальдом Харальда Сурового. Прозвище свое Халли получил, видимо, потому, что его находчивость сравнивалась с быстротой, с которой снует ткацкий челнок. Стихи Халли образуют составные части анекдотов, которые о нем рассказываются. Большую роль в его стихах играет еда — тема, видимо, сугубо низкая и комическая. Его звали также Халли Каша.

(обратно)

217

Однажды, когда король постучал рукояткой своего ножа по столу в знак того, что он насытился и можно убирать со стола, Халли был еще голоден. На следующее утро он сказал эту вису.

(обратно)

218

Халли сказал эту вису, когда король велел, чтобы он под страхом смерти сымпровизировал что-нибудь в тот самый момент, когда ему будет подано блюдо с жареным поросенком.

Ньёрд войны — воин, т. е. Халли.

(обратно)

219

Король Сигурд Магнуссон (т. е. сын Магнуса), по прозвищу Крестоносец, правил Норвегией с 1103 по 1130 г. Ему приписывается эта виса.

(обратно)

220

Эйнар Скуласон (т. е. сын Скули), исландский скальд XII в., провел большую часть жизни в Норвегии и сочинил ряд хвалебных песней о норвежских правителях. Эйнар был священником, и самое значительное его произведение (оно называется «Луч») — драпа об Олаве Святом и чудесах, происшедших после его смерти; это одна из очень немногих драп, сохранившихся полностью (в ней 71 виса). Стихосложение и фразеология в этой драпе традиционно скальдические, и только в ее композиции сказывается влияние церковной гимнической поэзии. Сохранились фрагменты других хвалебных песней Эйпара и ряд отдельных вис. Данная виса сочинена по такому поводу. Однажды Эйнар стал просить короля за одного гусельника, которого король велел выпороть за то, что тот ел мясо в пятницу. Тогда король сказал, что пусть порка продолжается, пока Эйнар не сочинит вису. Едва гусельник получил 5 ударов, как виса была готова.

(обратно)

221

Кали сын Коля (или Кольссон), он же Рёгнвальд Кали, был в середине XII в. ярлом Оркнейских островов. О нем много рассказывается в «Саге об оркнейцах». В этой саге приводится ряд его отдельных вис. Но не ясно, был ли он действительно автором всех этих вис. В его стихах обнаруживают влияние поэзии трубадуров (в 1151—1153 гг. он совершил поездку в Палестину и по дороге надолго останавливался в Южной Франции). Вместе с исландским скальдом Халлем Тораринссоном Рёгнвальд Кали сочинил «Ключ размеров», поэму, состоящую из образцов скальдических размеров и строфических форм, применявшихся скальдами. «Ключ размеров» послужил прообразом для «Перечня размеров» Снорри Стурлусона (стихотворной части «Младшей Эдды»).

(обратно)

222

В этой висе Рёгнвальд Кали перечисляет 9 искусств, которыми он владеет.

(обратно)

223

Эта виса была сочинена по такому поводу. Однажды, когда Рёгнвальд и его люди, после того как они потерпели кораблекрушение у Шетлендских островов, сидели на каком-то хуторе у огня и грелись, вошла служанка по имени Аса, насквозь промокшая, и так дрожала, что никто не мог понять, что она хотела сказать. Рёгнвальд Кали сказал, что он понимает ее язык и, передразнивая ее, сочинил эту вису.

(обратно)

224

Как рассказывается в «Саге о --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Поэзия скальдов» по жанру, серии, автору или названию:

Европейская поэзия XVII века.  Автор неизвестен
- Европейская поэзия XVII века

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека всемирной литературы

Поэзия социалистических стран Европы. Андон Чаюпи
- Поэзия социалистических стран Европы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Физиология Петербурга. Виссарион Григорьевич Белинский
- Физиология Петербурга

Жанр: Публицистика

Год издания: 1991

Серия: Литературные памятники