Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Деяния данов. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1825, книга: Кольца с Сатурна (СИ)
автор: Александр Белкин

Фэнтези (прочее) Фантастический роман, действие которого происходит на планете Сатурн, где люди создали колонию под названием Пандора. Главный герой, молодой ученый по имени Александр, отправляется на планету, чтобы изучать ее загадочную природу. Но вскоре он понимает, что планета не так безвредна, как кажется. * История держит в напряжении на протяжении всей книги. Автор умело сочетает элементы приключений, научной фантастики и древних тайн. * Планета Сатурн и ее колония Пандора...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

А что, если они нам не враги? Как болезни спасают людей от вымирания. Шарон Моалем
- А что, если они нам не враги? Как болезни спасают людей от вымирания

Жанр: Биология

Год издания: 2018

Серия: Революция в медицине. Самые громкие и удивительные открытия

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2

Деяния данов. Том 2
Книга - Деяния данов. Том 2.   Саксон Грамматик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Деяния данов. Том 2
Саксон Грамматик

Жанр:

Древнеевропейская литература, История: прочее

Изадано в серии:

mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники, Деяния данов #2

Издательство:

Русская панорама

Год издания:

ISBN:

978-5-93165-371-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Деяния данов. Том 2"

«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.).

Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Читаем онлайн "Деяния данов. Том 2". [Страница - 431]

ними споры и выносить по ним свой приговор. В датском тексте этих законов такое собрание обозначается словосочетанием ‘Huskarla steffne’ (букв.: суд дружинников) (SRD, III, р. 161; Svenonis Aggonis filii Lex castrtensis, 8).

(обратно)

a (273)

‘in posterum diem indutiarum facultatem audacter efflagitet’: в перев. ЭК: ‘on the following day demand... that he should be granted a delay’ (на следующий день требовать, чтобы ему предоставили отсрочку).

(обратно)

a (274)

‘arma’: в перев. ЭК: ‘his own right arm’ (своей десницы).

(обратно)

a (275)

‘proscriptione insequi’, букв.: объявил вне закона.

(обратно)

b (275)

‘filio’: испр. в МВ.-1839 (так в СиС (XIV, 28) и у А. Кранца (VI, 41)); в А.-1514: ‘filiae’ (дочери).

(обратно)

a (276)

‘subditorum’, испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘subitorum’ (неожиданных).

(обратно)

a (278)

‘regi’: предложено удалить в МВ.-1839 и в ОР.-1931.

(обратно)

a (279)

‘ad appellandi officium procurrit’: в перев. ЭК: ‘hastened to protest’ (поспешил заявить протест).

(обратно)

b (279)

‘parem appellationis vocem edere’: в перев. ЭК опущено.

(обратно)

a (282)

‘lignum compactile (от ‘compingo’: расписывать): в перев. ЭК: ‘jointed piece of wood’ (соединённая, сложенная вместе деревяшка).

(обратно)

a (283)

‘Criztovam’: испр. в ОР.-1931; в А.-1514: ‘Cozcoa’ (Козкоа).

(обратно)

a (284)

‘levibus armis instructus’: в перев. ЭК: ‘experienced skirtisher’ (опытный застрельщик).

(обратно)

a (285)

Согласно переводу ЭК, обряд посвящения епископа Гомера был исполнен легатом Галандом: ‘hе used his spiritual powers to consecrated’

(обратно)

a (286)

‘Sclaviam’: испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘eam’ (в неё, туда).

(обратно)

a (287)

‘obsidionis fastidiis navigationis dispendia anteponens’: в перев. ЭК: ‘forestalling a laborious siege by their manoeuvrability afloat’ (отказавшись от утомительной осады ради активных перемещений своего флота).

(обратно)

a (288)

‘cum duobus millibus talentum’: в CuC (XV, 1): ‘duoque milia librarum’ (две тысячи фунтов); в перев. ЭК: 200 талантов.

(обратно)

b (288)

‘quarum usus perniciosus patriae, si gratus’: так в А.-1514; в ОР.-1931 испр.: ‘sed gratus’, -ср. в перев. ЭК: ‘to accept them would be welcome to our country, but injurious to its interests’ (принятие которых жители нашей страны воспримут с одобрением, но при этом это будет противно её интересам).

(обратно)

c (288)

‘cujus praecelerandi gratia navigationem impensius conficiebat’: в перев. ЭК: ‘owing to the speed this gave him, he made a quicker voyage’ (благодаря той скорости, которую придал им [ветер], его путешествие оказалось более скоротечным).

(обратно)

a (289)

‘classem... osculis honoratam’: фразу можно понять как в том смысле, что сам Вальдемар поцеловал кого-то из своих воинов, так и в том, что он позволил им поцеловать свою руку.

(обратно)

a (290)

‘piaculo’: Kinch; в А.-1514: ‘periculo’ (опасности, угрозы).

(обратно)

b (290)

‘a soricibus’: в перев. ЭК: ‘bу mice’ (мышами).

(обратно)

a (291)

‘arma’: в перев. ЭК опущено.

(обратно)

b (291)

‘Enari’: испр. в ОР.-1931; в А.-1514: ‘Evari’ (Эвара).

(обратно)

a (292)

‘Sygoftham’: испр. в МВ.-1839; в А.-1514: ‘Sygastham’ (Сигасду). - Вероятно, имеется в виду остров на оз. Сёвдешён (шведск.: Sövdesjön), в 30 км на северо-восток от Лунда в Сконе.

(обратно)

b (292)

‘miles Absalnis esset’, букв.: является воином Абсалона; стандартная формула, обозначающая вассальную зависимость.

(обратно)

a (293)

‘lares... quos toties sibi munificos experta fuerat’, букв.: Лары этого дома... были известны своей гостеприимностью к ним.

(обратно)

b (293)

‘Sygoftham’: испр. в МВ.-1839; в А.-1514: ‘Sygastham’ (Сигасды).

(обратно)

c (293)

‘patrem potius quam praedonem’, букв, смысл этой фразы - «скорее отец, чем разбойник» - довольно двусмысленен.

(обратно)

d (293)

‘primorum agmen propinquum collem acie occupantium... adortus’: в перев. ЭК: ‘the vanguard... attacked the force which was holding the neighboring hill’ (авангард... напал на занявший ближайший холм отряд).

(обратно)

a (295)

‘perturbationum suarum nuntium agere’, в перев. ЭК: ‘to report his people rebellion’ (рассказать о восстании его подданных).

(обратно)

b (295)

‘pontificis’: т. е. архиепископа Лундского.

(обратно)

a (296)

‘Fot(vic)ensis pugnae’: исправл. в МВ.-1839; в А.-1514: ‘forensis pugnae’ (иноземной битвы). - По мнению Вельсхова (МВ.-1839),, это предложение (15.4.17.4) является позднейшей вставкой, поскольку местоимение quam, с которого начинается следующее предложение, относится и согласуется со словом <решение> (sententia) из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Деяния данов. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Том 6. Феликс Лопе де Вега
- Том 6

Жанр: Драматургия

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Другие книги из серии «mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники»:

Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394).  Виганд из Марбурга
- Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2014

Серия: mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

Хроника.  Саксон Анналист
- Хроника

Жанр: История: прочее

Год издания: 2012

Серия: mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

Деяния данов. Том 1.  Саксон Грамматик
- Деяния данов. Том 1

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2017

Серия: mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

Ламберт Херсфельдский. Анналы. Ламберт Херсфельдский
- Ламберт Херсфельдский. Анналы

Жанр: История: прочее

Год издания: 2013

Серия: mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники